複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

曾叔卿

鎖定
曾叔卿,建昌①南豐人,②族兄也。家苦貧,即心存不欺。嘗買西江陶器,欲貿易於北方,既而不果行③。有從之轉售者,與之。既受直矣,問將何之,其人曰:“欲效君前策耳。”叔卿曰:“不可。吾聞北方新有災饉,此物必不時泄④,故不以行。餘豈宜不告以誤子。”其人即取錢去。居鄉介潔⑤,非所宜受,一介⑥不取。妻子困於飢寒,而拊庇孤煢⑦,唯恐失其意。起家進士,至著作佐郎。熙寧⑧中,卒。
[1] 
中文名
曾叔卿
外文名
未知
國    籍
中國
民    族
漢族
性    別

目錄

曾叔卿詞語解釋

(1)建昌:郡名,今江西南昌一帶。翻譯時可不譯。
(2)鞏:曾鞏唐宋八大家之一。
(3)不果行:沒有成行。
(4)之:代詞,代陶器
(5)泄:暢銷
(6)介潔:耿介高潔
(7)介:小草,喻輕微纖細的事物。
(8)拊庇孤煢:安撫孤獨者。拊,fǔ,同“撫”,安撫。煢,qióng,孤獨,無依靠。
(9)熙寧:北宋時宋神宗趙頊(xū)的年號
(10) 去:離開

曾叔卿翻譯

曾叔卿是建昌南豐人,曾鞏的族中兄弟。家裏貧窮,然而心中卻沒有自欺。曾經買西江的陶器,想去北方賣,不久沒有成行。有人就想從他手裏將陶器買過來,曾叔卿給他了。曾叔卿問買家將要到什麼地方(賣陶器)?那個人説:“我想效仿你原來的方法”。曾叔卿説:“不能這樣,我聽説北方最近有災情,這些貨物在這時一定不暢銷,因此就沒有上路。我怎麼能不告訴你而耽誤你呢。”買家立刻取錢離開了。曾叔卿在家鄉品行高潔,不該接受的都不接受,一絲也不收取。曾叔卿的妻子雖然被飢寒所困擾,但仍然安撫孤獨者,只是害怕失去自己的意願。曾叔卿中了進士,家中興起。做官做到著作佐郎。熙寧中年。曾叔卿去世了。
參考資料