-
於南山往北山經湖中瞻眺
鎖定
《於南山往北山經湖中瞻眺》是南北朝文學家謝靈運所作的一首五言古詩,詩中描寫的是作者由南山往北山經過巫湖時所見的自然美景。
作者先述紀行,繼寫景物,後歸情理。多用偶句,每兩句為一頓挫,表現出一種凝鍊繁複的姿致。語言工整精練,境界清新自然,猶如一幅幅鮮明的圖畫,從不同的角度向讀者展示着大自然的美。
- 作品名稱
- 於南山往北山經湖中瞻眺
- 作 者
- 謝靈運
- 創作年代
- 南北朝
- 出 處
- 《謝康樂集》
- 作品體裁
- 五言古詩
於南山往北山經湖中瞻眺作品原文
於南山1往北山2經湖中瞻3眺4
朝旦發陽崖5,景6落憩7陰峯8。
舍舟眺迥9渚10,停策11倚茂松。
側徑既窈窕12,環洲亦玲瓏13。
俯視喬木杪14,仰聆大壑淙15。
石橫水分流,林密蹊16絕蹤。
解作17竟何感?升長皆丰容18。
初篁19苞20綠籜21,新蒲22含紫茸23。
海鷗24戲春岸,天雞25弄和風。
撫化26心無厭27,覽物28眷29彌30重。
不惜去人31遠,但恨莫與同。
孤遊非情嘆,賞廢32理誰通?
於南山往北山經湖中瞻眺註釋譯文
於南山往北山經湖中瞻眺詞句註釋
- 南山:指今浙江省嵊州市西北的突山、石門山一帶。
- 北山:相對南山而言,指今浙江省上虞市南的東山一帶。
- 瞻(zhān):往前或往上看。
- 眺(tiào):遠望。
- 陽崖:指南山。古時以山南為陽,山北為陰,所以稱南山為陽崖。
- 景:日光,這裏指太陽。
- 憩(qì):休息。
- 陰峯:北山。
- 迥(jiǒng):遠。
- 渚(zhǔ):水中的小塊陸地,也稱洲。
- 停策:止步的意思。策,手杖。
- 窈(yǎo)窕(tiǎo):細長曲折的樣子。
- 玲瓏:澄明閃光的樣子,形容小洲在天光水色輝映中的狀態。
- 杪(miǎo):樹梢。
- 淙(cóng):流水聲。
- 蹊(xī):小路。
- 解作:雷雨大作。
- 丰容:草木茂盛的樣子。
- 篁(huáng):竹子。
- 苞:包裹。
- 籜(tuò):竹筍一層層的外皮。
- 新蒲:新生的蒲草。蒲,即菖蒲,生於水邊,有香氣,根可入藥。
- 紫茸(róng):初生的蒲葉呈紫色,所以稱紫茸。茸,初生的草。
- 海鷗:一名江鷗,水鳥名,隨潮水上下翻飛。
- 天雞:鳥名,丹雞。
- 撫化:把自己的思想感情滲透到自然萬物之中,並與之融為一體;萬物有盛衰榮枯的變化,自己也就隨之而產生喜怒哀樂。
- 心無厭:面對美好的自然萬物,總是看不夠。厭,滿足。
- 覽物:觀賞景物。
- 眷(juàn):留戀。
- 彌(mí):更。
- 去人:隱逸之人。
於南山往北山經湖中瞻眺白話譯文
清晨出發於南山岩崖,傍晚歇息在北山頂峯。
離船眺望遠處的沙洲,拄杖倚靠豐茂的青松。
盤山的小徑蜿蜒幽深,圓圓的小洲晶瑩空明。
俯視可見高樹的梢頭,舉首聆聽深谷的水聲。
巨石橫谷使澗水分流,密林遮斷路徑的去向。
春雨普降催萬物萌動,草木滋長正葱葱蘢蘢。
初生的叢竹包裹綠皮,新綠的蒲草紫花待放。
海鷗嬉戲於春日水岸,天雞棄羽於和煦暖風。
與萬物同化心無厭倦,觀照物象而悄然移情。
不惜古人隱逸去久遠,只恨今人情志不與同。
於南山往北山經湖中瞻眺創作背景
於南山往北山經湖中瞻眺作品鑑賞
於南山往北山經湖中瞻眺文學賞析
這是一首寫景詠物詩,它以從南山往北山經巫湖中的所見為主要描繪對象,勾勒出一幅秀美的山水長卷。由於詩人在南山和北山都有住所,故經常往來於兩地之間。
詩的一開始,以“朝旦發陽崖,景落憩陰峯”指出湖中的旅程要行一天。這一天的浮游樂趣,所見佳景自然是不勝抒寫的。詩人對此並未用墨,而將筆力放在登岸後的所見之上。當詩人結束水面漂泊,舍舟登岸並以馬代步時,別是一種情趣。舉目四望,遠處的沙諸依稀可辨,駐馬依傍於茂林古松之下,放眼遠眺。“側徑既窈窕,環洲亦玲瓏。”這是遠景描寫,因為離得遠,“側徑”顯得“窈窕”細小,“環洲”也更見其“玲瓏”巧妙。詩人用兩個連綿字將陸地水中的景緻寫活了。 “側徑’’既彎曲細小,便以“窈窕”暱稱, “環洲”在湖水的波光瀲灩中愈覺高低明滅、嬌小別致,故冠之以“玲瓏”。然後作者用移步換景的手法,改變視覺角度,從聽,聞兩個側面寫景抒情,“俯視”是參天的喬木,反映出詩人是憩息於陰峯之上,故有俯視喬木的奇筆;“仰聆”是山間大壑中的波聲,羣巖疊嶂,谷中水流與怪石相搏,在萬壑之問激起萬千優美的迴響。下句“石橫水分流,林密蹊絕蹤’’,是對上文的承接。“石橫”是指分水嶺,水因之分流,這是溝壑中流水聲響變化萬千的原因;“林密”是對上文“茂松’’的照應,而“蹊絕蹤"也正是因為“側徑既窈窕’’之故。謝靈運直睹除沅的風光,當他陷入路絕之境無法更向上攀登時,才會覺得情懷得到暢快的抒泄。只有到了險峯之巔可以棲遲的地方,他才能縱目四顧,飽覽周圍的景物。
“解作竟何感?升長皆丰容”這兩句是用典,是據《周易》“天地解而雷雨作”仿改,天地變化,乾坤交泰,造物主使萬物丰容繁盛。接下來,用工筆重彩繪出一幅山水圖:新竹長出嫩綠的苞芽,蘆蒲的初蕊綻出紫色的茸毛。沙鷗在春水江岸嬉戲,美麗的飛禽在和風中上下頹飛。詩人以客觀的筆觸刻畫山水景物,使之歷歷如在目前。面對這秀麗的大自然,只有與萬物同化才能不為外物所惑以致貪慾無厭。但是對景難排,眷戀人間之美的情感愈加強烈。由於詩人厭倦世態,寧願離開喧囂的人境,獨處於此深山之中,唯恨憾的是沒有古代賢人青甚與同遊。既然已是孤居獨遊,一味傷感而嗟嘆便大可不必。這種超然物外,寄情山水的情懷無人理解,字裏行間流露出“世人莫餘知”的遺憾心情。
[3]
於南山往北山經湖中瞻眺名家點評
明·王夫之《古詩評選》卷五:一命筆即作數往回,古無創人,後亦無繼者。人非不欲繼,無其隨往不窮之才致故也。
於南山往北山經湖中瞻眺作者簡介
謝靈運(385年—433年),陳郡陽夏(今河南太康)人,原名公義,字靈運,以字行於世,小名客兒,世稱謝客。南北朝時期詩人、文學家、旅行家。晉車騎將軍謝玄之孫,襲封康樂公,曾任永嘉太守、侍中、臨川內史等職,後獲罪被誅。
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:18次歷史版本
- 最近更新: 1颗梅干