-
放翁家訓
鎖定
- 中文名
- 放翁家訓
- 別 名
- 陸游家訓
- 別 名
- 緒訓
- 作 者
- 陸游
- 朝 代
- 南宋
放翁家訓原文
後生才鋭者,最易壞。若有之,父兄當以為憂,不可以為喜也。切須常加簡束,令熟讀經學,訓以寬厚恭謹,勿令與浮薄者遊處。自此十許年,志趣自成。不然,其可慮之事,蓋非一端。吾此言,後生之藥石也,各須謹之,毋貽後悔。
放翁家訓譯文
後來的才思敏鋭的年輕人,最容易學壞。倘若有這樣(才思敏捷)的情況,做長輩的應當把它認為是憂慮的事,不能把它認為是可喜的事。切記要經常加以約束和管教,讓他們熟讀儒家經典,訓導他們做人必須寬容、厚道、恭敬、謹慎,不要讓他們與輕浮淺薄之人來往。就這樣十多年後,他們的志向和情趣會自然養成。不這樣的話,那些可以擔憂的事情就不會只有一件。我這些話,是給後人防止過錯的良言規誡,都應該謹慎對待它,不要留下遺憾和愧疚。
放翁家訓註釋
- 才鋭:才思敏捷。
- 若有之:如果有這種情況。指才鋭者。
- 簡束:約束。
- 經學:指儒家經典,諸子百書。
- 恭謹:恭敬,謹慎。
- 浮薄者:遊手好閒輕薄的人。
- 端:這裏指一個方面。
- 藥石:治病的藥和石針,這裏指良藥,規勸。
- 貽(yí):留下。
- 令:①督促,命令,規定。②讓,使。
- 自此:從這以後。
- 易:容易。
- 慮:擔憂。
- 可:值得。
- 毋:同“無”,不要。
- 之:指代,這樣的人。
- 憂:擔憂。
- 後生:年輕人。
- 之:這樣的情況。
- 憂:憂慮。
- 謹之:慎重對待他。
- 訓:訓導。
- 蓋:恐怕。
- 後悔:後,後悔。悔,遺憾
- 不然:不這樣
- 遊處:來往
- 許:大概
- 參考資料
-
- 1. 放翁家訓 .大辭海[引用日期2020-11-24]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:6次歷史版本
- 最近更新: 花津55