複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

換湯不換藥

鎖定
“換湯不換藥”,俗語。拼音:huàn tāng bù huàn yào 意思是比喻名稱和外形、畫面雖然改變了,但實際內容還是老一套。
中文名
換湯不換藥
外文名
a change in form but not in content
拼    音
huàn tāng bù huàn yào
近義詞
萬變不離其宗改頭換面 [2] 

目錄

換湯不換藥釋義

比喻名稱和(或)外形、畫面雖然改變了,但實際內容(或重點)還是老一套。

換湯不換藥出處

清·張南莊《何典》第三回:“那郎中看了,依舊換湯不換藥的拿出兩個紙包來。”

換湯不換藥例句

蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第一百十五回:去了一個段派,復來了一個段派,仍然是換湯不換藥。 [2] 
馬南邨燕山夜話·文章長短不拘》:“把一大篇改成幾小篇,表面看去,文章似乎很短,但在實際上不過是為短而短,內容仍舊換湯不換藥。” [1] 

換湯不換藥用法

聯合式;作謂語、分句;比喻名稱或形式雖然改變而實際不變。 [1] 

換湯不換藥示例

雖然他力圖改變創作風格,但和以往的作品相比,卻仍是換湯不換藥,僅僅在文字技巧上做了些改變而已。
北伐軍來了,只是多添了些新軍閥和新政客…人們都説,這是換湯不換藥。
參考資料