-
採蓮賦
(南朝蕭綱賦作)
鎖定
採蓮賦作品原文
採蓮賦
望江南兮清且空,對荷花兮丹復紅。卧蓮葉而覆水,亂高房而出叢⑴。楚王暇日之歡,麗人妖豔之質。且棄垂釣之魚⑵,未論芳萍之實⑶。唯欲回渡輕船,共採新蓮。傍斜山而屢轉,乘橫流而不前。於是素腕舉,紅袖長。回巧笑⑷,墮明璫⑸。荷稠刺密⑹,亟牽衣而綰裳。人喧水濺,惜虧朱而壞妝。物色雖晚,徘徊未反。畏風多而榜危⑺,驚舟移而花遠。
採蓮賦註釋譯文
採蓮賦詞句註釋
⑴房:指蓮房,即蓮蓬。
⑵棄垂釣之魚:此處用典。《戰國策·魏策四》載:“魏王與龍陽君共船而釣,龍陽君得十餘魚而涕下。王曰:‘有所不安乎?如是,何不相告也?’對曰:‘臣無敢不安也。’王曰:‘然則何為涕出?’曰:‘臣為王之所得魚也。’王曰:‘何謂也?’對曰:‘臣之始得魚也,臣甚喜,後得又益大,今臣直欲棄臣前之所得矣。今以臣兇惡,而得為王拂枕蓆。今臣爵至人君,走人於庭,闢人於途。四海之內,美人亦甚多矣,聞臣之得幸於王也,必褰裳而趨王。臣亦猶曩臣之前所得魚也,臣亦將棄矣,臣安能無涕出乎?’”
⑶芳萍之實:此用“萍實”的典故。《説苑·辨物》載:“楚昭王渡江,有物大如鬥,直觸王舟,止於舟中。昭王大怪之,使聘問孔子。孔子曰:‘此名萍實,令剖而食之,惟霸者能獲之,此吉祥也。’”後遂以“萍實”謂甘美的水果。
⑷回巧笑:平日那粲然的笑容不見了。
⑸墮明璫(dāng):脱落了耳上所戴的明珠。
⑹刺:指蓮莖上的刺。
⑺榜:船槳,此處借指船。
⑻蕖(qú):荷花的別名。
⑼採擷(xié):指摘取,猶採摘。擷,摘下。
⑽綖:同“線”。
採蓮賦白話譯文
遙望江南清遠空曠的天空,對着無邊無際的荷花層層竟紅,碧葉好似卧在水面上,高高的蓮蓬亂立在荷葉叢中。楚王在暇時來此遊玩,妖豔的美人隨行,釣魚的樂趣暫且不説,也不論萍實的甜美。只看看那來回盪漾的輕船,船上人一起採擷初開的蓮花,行船依傍着斜山轉過一道道河灣,到了這靜水中就不再前行。於是美人們伸出雪白的皓腕,舞起長長的紅袖,墜下耳環,荷葉茂密,莖幹毛刺繁多,於是挽起衣袖捲起裙襟,水花飛濺在喧鬧的遊人中間,可惜弄壞了美人的妝容。暮色已然四合,遊人還是流連忘返,晚風使小船兒微微盪漾,美人們有一絲提心吊膽,又惋惜船兒離開了花叢。
歌裏唱道:經常聽聞芙蕖花可愛,想要採下它做成衣裙,荷葉光滑不會留下針線的痕跡,心事多了就再也無暇薰衣,這千春樂事誰與我一起,只有妾伴隨着郎君。
採蓮賦創作背景
採蓮賦作品鑑賞
採蓮賦整體賞析
這篇小賦開頭四句描寫歌舞環境,將讀者帶進一幅美麗的圖畫。在江南水鄉風光背景的佈置中,有丹紅的“荷花”、覆水的“卧蓮”、出叢的“高房”等。清遠的碧天,無邊的紅蓮,構成充滿生氣的境界。翠葉遮蔽流水,荷莖頂着蓮蓬,恰如亭亭少女輕歌曼舞在一片翠綠之上。“亂”字表現荷葉、蓮蓬、花朵繁密豐茂的景象,自有一種天然和諧美。
接着虛擬楚王和宮人採蓮情景。“楚王”兩句,寫宮廷豔遊之樂,這正是帝王欣賞“採蓮”歌舞所企求獲得的身心愉悦。“且棄”以下,都是寫觀賞宮女載歌載舞表演“採蓮”的具體過程和聆聽佳人歌唱的音樂效果。釣的魚兒不要了,甜美的萍實也不嚐了,興之所至就是漾着輕舟採新蓮。這裏借用古書中棄魚、食萍實的典故,為的是反襯荷花之美是多麼吸引人而已。此賦寫採蓮女而託楚王事,本是虛構;用典亦屬信手拈來,不必拘泥。“楚王”也是陪襯,作者着意寫的是那些採蓮女,寫其服飾、動作、神態、心理。“回巧笑”,寫出了她們採蓮時神情的專注。“荷稠刺密,亟牽衣而縮裳”,是説荷花稠密繁茂,小舟穿行其間,衣裳常被掛住了。“人喧水濺,惜虧朱而壞妝”,寫出熱鬧氣氛。麗人們在採蓮時仍注意妝飾,正是少女總忘不了自己形象的心理。荷花美麗,採蓮如此有趣;暮色來臨,她們仍留連忘返。晚風起了,她們既因波盪船搖而提心吊膽,又因輕舟漂離花叢遠去而着急。“畏”“驚”二字頗為傳神,狀其急切之甚,使讀者似乎聽到了一聲聲嬌喊。
賦末綴以短歌,是表演者所演唱的《採蓮曲》的具體歌詞,《樂府詩集》卷五十收入此曲。歌中先説“採擷欲為裙”,正是一種遊戲。碧綠的蓮葉那麼滑澤,當然不能穿針走線,清香的蓮衣也不須用香去燻。“葉滑”兩句既寫蓮美,也表現採蓮女天真的心理。最後兩句反映麗人們願長侍君王,長受恩寵的心情。全賦在歡樂的歌聲中結束。
[2-3]
採蓮賦名家點評
中國李白研究會常務理事楊明:蕭綱是一位皇子,他筆下的女性美當然是貴族化的。然而他的審美感受力十分細緻敏鋭,用筆又頗輕靈。這篇小賦不足一百六十字,卻將人物的活動、神態、心理以及環境氣氛,寫得歷歷如在目前,如同一件輕倩俏麗的藝術品,足供我們賞玩。(《古文鑑賞辭典》上卷)
[1]
採蓮賦作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:15次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人