複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

我的鄰居

鎖定
《我的鄰居》是冰心1943年春作的一部關於女人的散文。這篇作品雖然也涉及了抗戰時期的社會生活,但從它的主題看,卻是冰心早在“五四”時期就非常關心的那個家庭問題的延續。不過在《我的鄰居》這篇作品裏,不象在《兩個家庭》那篇作品中那樣,冰心譴責的是M這個不通人情、自私狹隘的男性作家。
中文名
我的鄰居
作    者
冰心
語    言
中文
類    別
散文
寫作時間
1943年

我的鄰居作者簡介

冰心(1900-1999),原名謝婉瑩,1900年10月5日生於福州。她的父親是個思想開明的海軍軍官,母親知書達禮,冰心從小就生長在安逸、摯愛和幻想之中。
童年時期,有七八年是在山東煙台的大海之濱度過的,大海留給冰心內心的是寧靜、自由和美,不少早期作品常不由自主地追憶起這段時光。1914年冰心到北京入教會學校,1923年畢業於燕京大學文科,同年赴美國學習文學,回國後在清華大學等校任教。以後亦曾一度在國外邊遊歷邊教學。冰心早期作品多是一些“問題小説”。這是一種在作品中描述一些當時社會下層的苦難,並將之公諸大眾的小説。
1921年她發表散文《笑》,以其具有白話口語的樸素流暢和文言特有的簡潔凝練,被認為是新文學運動初期首創的“美文”。1923年到1926年間,她在海外將自己旅途見聞、異國感受和對往事的追憶採用寫給小朋友的信的形式,寫成29篇散文,結集為《寄小讀者》。
1949年後,又為孩子們寫了《再寄小讀者》《一隻木屐》和<小桔燈>等。這些作品和她的其他散文,如《走進人民大會堂》《尼羅河上的春天》和《櫻花贊》等,文字清新秀麗,感情細膩動人,富有時代的氣息,展示了豐富多彩的生活畫面。
此外,冰心還創作小説,翻譯了印度文學家泰戈爾的詩歌和劇作,以及其他國家的作品,為中外文化交流做出了貢獻。1999年2月28日病逝於北京。

我的鄰居寫作背景

《關於女人》是一部特寫集,是冰心居住在重慶歌樂山時期的作品,也是40年代最重要的作品,在當時以至後來,都有很大的影響。從1941年1月到12月,冰心接連為《星期評論》寫了九篇《關於女人》的文章,它們的題目是:《我最尊敬體貼她們》、《我的擇偶條件》、《我的母親》、《我的教師》、《叫我老頭子的弟婦》、《請我自己想法子的弟婦》、《使我心痛頭痛的弟婦》、《我的奶孃》、《我的同班》。《關於女人》的九篇作品發表後,受到文化界和廣大讀者的熱烈歡迎。葉聖陶就以翰先為筆名,在《國文雜誌》上,把,《關於女人》中的一篇《我的同班》作為範文,進行了評講。文字修養功底很深的葉聖陶先生,在篇首這樣介紹説:“‘男士’當然是筆名,究竟是誰,無法考察。但據‘文壇消息家’説,作者便是大家熟悉的冰心女士。從題取筆名的心理着想,也許是真的。現在假定他真,那末,冰心女士的作風改變了,她已經捨棄她的柔細清麗、轉向着蒼勁朴茂。”1943年春,天地出版社想要結集出版《關於女人》,冰心又趕寫了7篇,它們分別是:<我的同學>、《我的朋友的太太》、《我的學生》、《我的房東》、《我的鄰居》、《張嫂》、《我的朋友的母親》這樣成書時,《關於女人》系列共計16篇,六萬餘字。