複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

我的瘋狂世紀

鎖定
《我的瘋狂世紀》是捷克的伊凡·克里瑪 所著的書籍,由花城出版社於2014年11月出版。 [1] 
中文名
我的瘋狂世紀
作    者
[捷克] 伊凡·克里瑪
譯    者
劉宏
出版社
花城出版社
出版時間
2014年11月
頁    數
436 頁
定    價
49.00
ISBN
9787536073425

我的瘋狂世紀內容簡介

伊凡·克里瑪是捷克當今文壇最為活躍的作家,他與哈維爾、昆德拉並稱為捷克文壇的“三駕馬車”。本書是克里瑪少年時代至中年時代的回憶錄,約從1937年寫到1967年。在克里瑪筆下,生活看似波瀾不驚,卻隨着國家命運而跌宕起伏。 [1] 
書中,克里瑪回憶了被德國納粹關押在集中營裏的恐怖記憶,以及二戰結束後,捷克斯洛伐克所面臨的社會主義發展問題與文學創作現狀。作者的經歷和回憶視角都相當獨特,用捷克式的冷靜幽默和質樸自然的語言,思考了社會的發展與人的本質,以及兩者的關係。 [1] 

我的瘋狂世紀作者簡介

作者簡介
伊凡·克里瑪,當代捷克著名作家,一九三一年生於布拉格一個猶太人家庭,十歲時隨父母被關進納粹集中營,在那裏度過三年。一九五六年畢業於布拉格查理大學評語言文學院,曾先後在多家雜誌或出版社任編輯,同時創作劇本和小説。在長達二十年內,他的作品在捷克遭到完全禁止,只能以“地下文學”的形式在國內外讀者中流傳,廣受歡迎。克里瑪與哈維爾、昆德拉被並稱捷克文壇的“三駕馬車”。二○○二年,克里瑪獲得捷克共和國傑出貢獻獎章,此後又獲得“卡夫卡獎”,成為該獎的首位捷克藉獲獎者。 [1] 
譯者簡介
劉宏,1999年畢業於北京外國語大學歐洲語言系,同年進入中國國際廣播電台工作,現任國際台捷克語部副譯審。在國際台工作期間,先後兩次獲得國家基金委公派留學機會,分別赴捷克查理大學、捷克電台學習進修。曾翻譯發表如《福娃的重新翻譯與跨文化傳播》、《關於捷克語翻譯的幾點思考——以<好兵帥克>漢譯本為例》等論文,翻譯出版譯作《杭州的花椒樹》。 [1] 
參考資料