複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

惡之花

(2008年上海譯文出版社出版的圖書)

鎖定
《惡之花》是2008年上海譯文出版社出版的圖書,作者是[法]夏爾·波德萊爾,譯者是郭宏安。 [1] 
中文名
惡之花
作    者
夏爾·波德萊爾
譯    者
郭宏安
出版時間
2008年7月
出版社
上海譯文出版社
頁    數
362 頁
ISBN
9787532745425
定    價
21 元
裝    幀
平裝

惡之花內容簡介

《惡之花》是一部詩集,但不是一般的、若干首詩的集合,而是一本有邏輯、有結構、有頭有尾、渾然一體的書。《惡之花》中的詩不是按照寫作年代先後來排列,而是根據內容和主題分屬六個詩組,各有標題:《憂鬱和理想》、《巴黎風貌》、《酒》、《惡之花》、《反抗》和《死亡》,其中《憂鬱和理想》分量最重。六個部分的排列順序,實際上畫出了憂鬱和理想衝突交戰的軌跡。《惡之花》是在一個“偉大的傳統業已消失,新的傳統尚未形成”的過渡時期裏開放出來的一叢奇異的花,同時具有浪漫主義、象徵主義和現實主義的成分。 [1] 

惡之花作者簡介

夏爾·波德萊爾(1821-1867),法國詩人,以詩集《惡之花》成為法國古典詩歌的最後一位詩人、現代詩歌的最初一位詩人。由於其豐富性和複雜性,他成了後來許多流派相互爭奪的一位精神領袖。 [1] 

惡之花圖書目錄

憂鬱和理想告讀者祝福信天翁高翔遠舉應和我愛回憶那沒有遮掩的歲月燈塔病繆斯稻粱詩神壞修士仇敵厄運從前的生活流浪的波希米亞人人與海唐·璜下地獄懲罰驕傲美理想女巨人面具獻給美的頌歌異域的芳香頭髮我崇拜你有如那黑夜的穹宇你能把全宇宙放進你的內屋還不滿足她的衣衫起伏波動,有珠光色舞蛇腐屍從深處求告吸血鬼某夜我在可怕的猶太女身旁死後的悔恨貓決鬥陽台魔鬼附身者一個幽靈我贈你這些詩,如果我的名字永遠如此全部的她今晚你將説什麼,孤獨的靈魂活的火把通功懺悔精神的黎明黃昏的和諧香水瓶毒烏雲密佈的天空貓美麗的船邀遊不可救藥的傾談秋歌給一位聖母午後之歌西西娜讚頌我的弗朗索瓦茲給一位白裔夫人苦悶和流浪幽靈秋之十四行詩月之愁貓貓頭鷹煙斗音樂墓地幻想的版畫快樂的死者恨之桶破裂的鐘憂鬱之一憂鬱之二憂鬱之三憂鬱之四頑念虛無的滋味痛苦之鍊金術共感的恐怖自懲者無可救藥時鐘巴黎風貌風景太陽給一位紅髮女乞丐天鵝七個老頭子小老太婆盲人給一位過路的女子骷髏農夫薄暮冥冥賭博骷髏舞虛幻之愛我沒有忘記,離城不遠的地方您曾忌妒過那位善良的女僕霧和雨巴黎的夢晨光熹微酒酒魂醉酒的拾破爛者醉酒的兇手醉酒的孤獨者醉酒的情侶惡之花毀滅被殺的女人被詛咒的女人兩個好姐妹血泉寓意貝雅德麗齊庫忒拉島之行愛神與腦殼反抗聖彼得的否認亞伯和該隱獻給撒旦的禱文死亡情人之死窮人之死藝術家之死一天的結束好奇者之夢遠行惡之花(一八六八年第三版增補)一本禁書的題詞憂傷的情歌一個異教徒的祈禱反抗者警告者沉思蓋子被冒犯的月神深淵伊卡洛斯的哀嘆夜靜思遠離此地殘詩集浪漫派的夕陽萊斯波斯被詛咒的女人忘川給一個過於快活的女郎首飾吸血鬼的化身風流集噴泉貝爾特的眼睛讚歌一張臉的許諾怪物或一位骷髏美女的儐相題詞集題奧諾雷·杜米埃的肖像巴倫西亞的勞拉題歐仁·德拉克洛瓦的《獄中的塔索》聲音意料之外贖金給一位馬拉巴爾姑娘詼諧集關於阿米娜·波切蒂的首次演出關於一個討厭的人一個快活的小酒館 [1] 
參考資料