-
幽州馬客吟歌辭
鎖定
《幽州馬客吟歌辭》為北朝樂府民歌篇名,是當時北方民族在馬背上演奏的一種軍樂,屬於樂府詩中的鼓角橫吹曲。全篇共五首,第一首抒發社會底層人士對不平現實的憤懣,其餘四首敍寫男女燕遊、及時行樂的情景。
- 作品名稱
- 幽州馬客吟歌辭
- 作 者
- 無名氏
- 創作年代
- 南北朝
- 作品出處
- 《樂府詩集》
- 文學體裁
- 民歌
幽州馬客吟歌辭作品原文
幽州馬客吟歌辭①
其一
快馬常苦瘦,剿兒②常苦貧。黃禾③起羸馬④,有錢始作人。
其二
熒熒⑤帳中燭,燭滅不久停。盛時不作樂,春花不重生⑥。
其三
南山自言高,只與北山齊。女兒自言好,故入郎君懷。
其四
郎著紫袴褶⑦,女著彩裌裙⑧。男女共燕遊,黃花生後園。
其五
幽州馬客吟歌辭註釋譯文
幽州馬客吟歌辭作品註釋
①《幽州馬客吟》:“幽州馬客吟”本是北朝遊牧民族在馬上演奏的一種軍樂,為《梁鼓角橫吹曲》之一。據《藝文類聚》卷十九引《陳武別傳》:休屠(匈奴別支)族人陳武,曾於邊境學唱《幽州馬客吟》等曲。則此曲在西晉前後,當已出現。幽州:今河北一帶。
[2]
②剿(jiǎo)兒:勞苦人民。剿:勞。
③黃禾:成熟了的穀子,指糧食。
④起羸(léi)馬:把瘦馬喂起膘。羸:瘦弱
⑤熒熒:明亮的樣子。這兩句説燭滅後不久又點上。表示夜遊之久。
⑥“盛時”二句:意謂春天一過,花不重生,所以要及時行樂。
⑦袴(kù)褶(xí):騎馬時所穿的褲子。袴:同“褲”。
⑧彩裌(jiá)裙:彩色的夾裙。
⑨綠蛇:民俗多以魚戲水隱言性事(詳見聞一多《魚》),又以蛇鑽洞寓示。梢蛇隱言男陰,烏梢蛇後部黑色。“綠”可指黑,如形容婦女頭髮為“綠蟲”、言茶為“綠蟻”等詞即此。所以“綠蛇”即烏梢蛇的隱喻。
幽州馬客吟歌辭作品譯文
其一
那勞累的馬兒都累瘦弱了,那些勞苦人民常常受窮。只有好的馬料才能使瘦弱的馬重新振作起來,有了錢就能過人上人的好生活了。
[4]
其二
帳中燭火熒熒,燈火熄滅也沒有停下。要及時行樂,春天一過,花就不會重生了。
其三
南山自認高聳,只有北山可以與其齊平。女子自説自己好,所以倒入男兒懷裏。
其四
男的穿着紫袴騎馬褲,女子穿着彩色夾裙。男女兩人一起燕燕于飛,在花園中攜手遊玩。
其五
幽州馬客吟歌辭創作背景
北朝,民族壓迫和階級壓迫都極為嚴重,貧富懸殊,廣大勞苦人民終身勞累,不得温飽,少數統治者卻不勞而獲,過着驕奢淫逸的生活,這就不能不激起廣大羣眾的憤懣和反抗。此詩就正是北朝的勞苦人民對貧富不均的社會現象所發出的不平之鳴。
[6-7]
幽州馬客吟歌辭作品鑑賞
幽州馬客吟歌辭原文賞析
“快馬常苦瘦,剿兒常苦貧。“詩以馬開篇入筆,寫日行千里、夜走八百的快馬卻常常是皮包骨頭、瘦弱不堪。與之相應,一生勞苦的勞動者,也常常是缺吃少穿,貧因不堪。這裏吟誦了兩種司空常見的社會生活現象,作者引而未發,讓聽者自已去思索其中原因。對快馬而言,它的“常瘦”是因為它是快馬,它腳力強勁、能幹,是公認的好馬,就得出大力、流大汗、任人使喚,而人人樂用,它須終生勞作,不得休息,負荷超重,吃不上充足的飼料,只能被累瘦餓瘦。對於“剿兒”來説,他的“常貧”是因為他投錯了孃胎,只能作“剿兒”。他是“剿兒”,就低人幾等,受人奴役,被人欺壓,就須終年勞累,就得歲歲貧困。這就是他的命運,是不平等的黑暗社會給他畫出的人生軌跡。在等級森嚴的階級社會里,被剝削階級奴役壓榨的貧苦勞動人民,縱然有天大的本領也無法擺脱貧苦的命運,他們只能生活在水深火熱之中。作者清醒地看到了這一嚴酷的社會現實,發為歌辭,語似平淡,而憤慨實深。這裏馬苦於瘦正是人苦於貧,勞苦人民就跟快馬一樣。“快馬常苦瘦”一句是有寓意的起興,對下文起到了聯想和烘托的巧妙作用,“剿兒常苦貧”一句是前兩句的重心。
[9]
“黃禾起羸馬,有錢始作人。”綜觀全歌,首兩句雖然已經含藴了豐富的社會生活內容,揭示了社會的不平和黑暗,相對於後兩句來説,仍主要起一個鋪墊的作用。“黃禾起羸馬,有錢始作人。”好飼料能肥瘦馬,有了錢才能體面地活着,做一個體面的人,或者説有錢的人才能過人的生活。不僅以馬比人,還以人比人,一語破的,實是一種閲歷之談。“剿兒”常貧,蓋因無錢,沒錢就過不上真正“人”的生活,沒錢也不能算是做了“人”一一被人看得起、能夠體面地生活,不再常貧的人。“剿兒”們對此也有清醒的認識,所以他心中憤然而不平。他憤慨唯有有錢的人能過着“人”的生活,而貧者終身勞苦仍不免於貧,永遠過不上真正的“人”的生活。
[10]
後四首意脈相連,敍寫男女燕好、及時行樂胡情景。第二曲寫女子愛上了這個下層的貧民男子。“自言好”即女子自己之意,“入郎君懷”表現女子的熱烈與大膽。第三曲寫與男子同遊。 第四曲以男子口吻來寫與女子辭別,雖在語辭風格上不免具有南朝風味,但仍可從中窺見北朝男女在戀愛中的大膽直爽。北地的風俗和草原民族略帶野性的言行及其純樸、率真的個性表現,構成了北朝民歌中歌詠男女婚戀主題曲的獨特魅力。這就是不論出自男子、女子之口的表述,總是大膽的、直截了當的,有什麼心思,皆一吐為快,毫無南人的忸怩之態、纏綿之狀。民歌文本的深刻題旨和北方女子對婚戀觀的大膽表露是非常明顯、震撼人心的。
[11]
從藝術性上看,這首歌辭的突出之處是比興手法的巧妙運用。歌中的喻體“馬”用得貼切,先言快馬常瘦,反襯剿兒常貧,又言黃禾肥馬,來比有錢作人。這樣比興起到了寓意、象徵、聯想、烘托氣氛等作用,與整首歌辭水乳交融,增強了藝術的表現力和感染力。再者,歌辭雖平淡質樸,然擲地作金石之聲,音調悲苦,多蒼涼之氣,撼人心魄。
[12]
幽州馬客吟歌辭名家點評
明代·胡震亨《李詩通》注曰:“梁鼓角橫吹曲本詞言剿兒苦貧,又言男女燕遊,太白依題立義,敍邊塞逐虜之事。”
[13]
北京大學博士生導師葛曉音《八代詩史》:”少數民族原始樸野的生活習俗造成了北方女子粗樸天真的性格。她們不受封建禮教的拘束,催母嫁女是如此急不可耐,表白愛情也同樣大膽主動:南山自言高,只與北山齊。女兒自言好,故入郎君懷。只要自以為與意中人般配,就可以自動投入郎君懷抱,將北朝女子的豪放大膽體現胡淋漓盡致“
[14]
- 參考資料
-
- 1. (清)沈德潛選編;王曉東,崔晨曦校注.古詩源:,哈爾濱出版社,2011.11:第310頁
- 2. 曹道衡選注.樂府詩選:人民文學出版社,2007.11:第486頁
- 3. 季鎮淮,馮鍾芸,陳貽焮,倪其心選注,.歷代詩歌選 上冊:中國青年出版社,2013.05:第152頁
- 4. 傅璇琮 許逸民等主編.中國詩學大辭典:浙江教育出版社,1999年12月第1版:第1047頁
- 5. 錢仲聯等著.中國文學大辭典 (修訂本) (上、下冊):上海辭書出版社,2000年09月第1版:第222頁
- 6. 張國動主編;張國動,閆立君,開芳,張聖潔選注;張聖潔統稿,中國曆代諷刺詩選注,文化藝術出版社,2012.01,第33頁
- 7. 劉煒評主編,中華人文自然百科 文學卷,北京師範大學出版社,2011.04,第52頁
- 8. 王淑梅著;吳相洲主編,北朝樂府詩研究=The research on yuefu poems of the Northern dynasties,社會科學文獻出版社,2013.08,第235頁
- 9. 盧有泉著,北朝詩歌研究,山西教育出版社,2013.06,第135頁
- 10. 傅璇琮 許逸民等主編,中國詩學大辭典,浙江教育出版社,1999年12月第1版,第1047頁
- 11. 盧有泉著,北朝詩歌研究,山西教育出版社,2013.06,第226頁
- 12. 葉桂剛 王貴元,中國古代樂府詩精品賞析 上,北京廣播學院出版社,,第379頁
- 13. 吉文斌著,李白樂辭述論,鳳凰出版社,2011.09,第171頁
- 14. 葛曉音著,八代詩史 修訂本,中華書局,2012.04,第164頁
- 收起
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:18次歷史版本
- 最近更新: 晚意的春风