複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

布特尕

鎖定
布特尕, 男,藏族,1932年出生於青海玉樹藏族自治州準達地方單達鄉一個貧困的牧民家裏,原籍為西康巴幫寺附近的斯布克地方。
中文名
布特尕
國    籍
中國
民    族
藏族
出生日期
1932年
職    業
教師
主要成就
1991年被國家四部委授予“《格薩爾》説唱家”的光榮稱號
性    別

布特尕個人生活

從他的外祖父增達嘎魯(1873—1960年)開始,專門以抄寫《格薩爾》史詩為生。從小在這種環境中長大的布特尕,自十五、六歲開始便在外祖父的教導下,學習藏文,抄寫《格薩爾》史詩。到了十八、九歲時,他抄寫的水準與外祖父不相上下。1952年參加工作,先是在州印刷廠當藏文排字工,後調至州羣藝館。50年代末調到江南縣當鄉幹部,1963年到江南縣與玉樹縣合併後的玉樹縣的完全小學當了一名教師。

布特尕人物生平

“文革”期間,他把自家珍藏的《祝古兵器國》、《漢嶺之部》、《格薩爾與三十員大將煨桑篇》等珍貴的手抄本以及一副外祖父畫的格薩爾出征圖一起埋藏在山上的一個巖洞裏,倖免劫難,為史詩的保護立下了汗馬功勞。自己卻因此而受到了牽連,戴上了“反革命”的帽子,被下放到農場勞動改造。勞改期間,他始終沒有間斷過史詩的抄寫工作,他從四川班達區商店一個名叫班瑪旺堆的售貨員手中借到《天嶺卜筮》、《賽馬》等兩部木刻本,白天勞動,晚上通宵達旦地抄寫,幾天後,便將着兩部史詩全部謄寫在日記本上,珍藏起起來。1979年玉樹縣有關部門為他落實了政策,摘掉了“反革命”的帽子,人生獲得了自由。這時的他更沒有忘記抄寫史詩的大事,便從石洞中取回因受潮而字跡模糊的抄本,一字一句地將這些部本全部抄寫下來。1980年青海省民研會邀請他到西寧專門整理史詩部本。1983年,他將辛勤工作了幾年的成果——整理完成的25部《格薩爾》部本全部交給了省民研會。1986年退休後被聘請為玉樹州羣藝館《格薩爾》搶救辦公室的顧問,並在當年北京召開的全國《格薩爾》工作表彰大會上受到表彰;1987年作為專家被邀請參加了在四川成都召開的全國藏文本《格薩爾》審稿會;1991年被國家四部委授予“《格薩爾》説唱家”的光榮稱號。之後,布特尕在兒子秋君扎西的協助下,經過多年的努力,將祖父傳下來的6部手抄本整理了出來。除了抄寫整理工作以外,他們父子倆還承擔了我省著名藝人才讓旺堆説唱錄音磁帶的記錄整理工作,其整理部本得到了專家學者的好評。布特尕一家三代人,為《格薩爾》史詩的保護、蒐集、翻譯、整理、記錄、抄寫等工作付出了艱辛的勞動,做出了巨大的貢獻。

布特尕個人作品

蒐集、整理、抄寫的史詩部本:1、天齡卜筮;2、開天闢地;3、誕生篇;4、賽馬稱王;5、龍嶺之部;6、噶嶺之;7、尼瓊預言;8、降魔;9、霍嶺大戰;10、姜嶺之戰;11、辛淡內訌;12、門嶺之戰;13、丹瑪青稞宗;14、漢地茶宗;15、大食財寶;16、分大食財寶;17、卡契松爾石宗;18、雪山水晶宗;19、斯榮鐵宗;20、梅日霹靂宗;21、蒙古馬宗(山、中、下);22、阿扎瑪瑙宗;23、百熱綿羊宗;24、貢太讓山羊宗;25、米努綢緞宗;26、祝古兵器宗;27、日努湖;28、香香藥宗;29、歇日珊瑚宗;30、吉榮綿羊宗;31、三十美女;32、地獄大圓滿之部(地獄救妻)。 [1] 
參考資料