-
崇義裏滯雨
鎖定
崇義裏滯雨作品原文
崇義裏滯雨1
落莫誰家子2,來感長安秋。
壯年抱羈恨,夢泣生白頭。
瘦馬秣敗草3,雨沫飄寒溝。
南宮古簾暗4,濕景傳籤籌5。
家山遠千里,雲腳天東頭6。
崇義裏滯雨註釋譯文
崇義裏滯雨詞句註釋
- 崇義裏:長安街坊名。宋敏求《長安志》:“朱雀街第二街,有九坊,崇義裏其一。”
- 落莫:落魄潦倒。
- 秣(mò):飼養。
- 南宮:尚書省,此詩專指尚書省中主管官員選授的吏部。崇義裏離尚書省很遠,無法目及,此乃隱喻有司昏庸。
- 濕景:雨影。籤籌:古代報時用的竹籌。這句意謂只聽到敲更聲從雨影中傳來。
- 天東頭:長吉家在洛陽福昌縣,在長安之東。
崇義裏滯雨白話譯文
是誰家男兒流落在京城,無依無靠,獨對寂寞的寒秋?
青壯之年長抱着羈恨,夢中悲泣,只換得白髮滿頭。
像一匹乾瘦的馬,以敗草為食,冷雨蕭蕭,水沫漂浮在寒溝。
貢院的舊簾遙看黯然,透過雨幕,聽得見更聲幽幽。
家山啊,遠隔在千里之外,在那天邊,那雲腳的東頭。
崇義裏滯雨創作背景
崇義裏是詩人李賀在長安任奉禮郎時的居處,此詩作於元和四年(809)秋,當是詩人在長安任職時寫成的。台灣師範大學陳弘治教授《校釋》以為“此長吉應試不售後,客館滯雨懷憂之作”。詩人來長安應試在元和二年冬,三年春,“應試不售”後立即返回昌谷,不可能客館滯雨懷憂,來感受長安的秋意。
[4]
崇義裏滯雨作品鑑賞
崇義裏滯雨文學賞析
詩人李賀抱着滿腔熱忱來到長安,冀望通過“蔭子得官”的途徑,求得一官半職,實現其濟民報國的人生抱負。而現實生活對他的回報卻是無情的,奉禮郎官職卑微,受盡皇親國戚、達官貴人的冷遇和排擠,懷才不遇、壯志難酬的感憤,時時襲來心頭。在蕭瑟寒冷的秋雨中,他滯留館舍,觸景生情,憑藉詩句抒發鬱結於心頭的憂憤。詩的首句用“誰家子”唱發,“彷彿自問,極憤鬱之致”(葉葱奇《李賀詩集註》)。詩人來到長安,感受到秋意的蕭瑟,更感受到“落莫”與“牢落”,壯年懷着羈居他鄉的怨恨,夢見自己白髮滿頭,暗自悲泣。“瘦馬”以下四句,從直接抒情轉入即景描寫,詩人所騎的瘦馬,喂飼劣等草料,雨沫飄零在寒溝裏;遙望南宮,古簾下一片昏暗,只聽到更籌聲從雨中傳來。筆觸細緻的景物描寫,緊緊扣住“滯雨”的題意行筆,既能表現詩人貧困、飄零的景況,又能暗喻吏部官員的昏庸,着墨不多,而意境融沏。最後四句,詩人馳騁想象,一會兒想歸回故鄉。家鄉遠在千里之外的白雲腳下,一會兒又想到投筆從戎,立功封侯。詩人不甘心沉淪下僚,不滿於現狀,亟想擺脱困境,徘徊於進退、窮通之間。
崇義裏滯雨名家點評
清代姚文燮《昌谷集註》卷三:“客館悲涼。雨聲滴瀝。幽愁壯志,旅魂時驚。雲蔽宮簾,更籌聲細。家山遙隔天涯,毋亦求遂封侯之願耶?究之憂眠枕劍匣,客帳徒作封侯之夢耳。”
清代陳本禮《協律鈎玄》卷三引董伯音:“長吉但知夢裏封侯,尚未知封侯是夢。”
崇義裏滯雨作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:13次歷史版本
- 最近更新: 晚意的春风