-
山居即事
(唐代王維詩作)
鎖定
山居即事作品原文
山居即事⑴
寂寞掩柴扉⑵,蒼茫對落暉⑶。
鶴巢松樹遍⑷,人訪蓽門稀⑸。
綠竹含新粉⑹,紅蓮落故衣⑺。
山居即事註釋譯文
山居即事詞句註釋
⑴山居:山林之中隱居。即事:以當前事物為題材的詩。
⑵寂寞:寂靜無聲,沉寂。柴扉:柴門。亦指貧寒的家園。
⑶落暉:夕陽,夕照。暉,陽光。
⑷鶴巢:巢為動詞,作棲宿解,不是名詞“窩”的意思。
⑸蓽(bì)門:用荊竹樹枝編制的門,又稱柴門。常指房屋簡陋破舊,用來形容貧寒人家。
⑹新粉:指竹子剛生長出來,竹節周圍帶有的白色的茸粉。
⑺故衣:指蓮花敗葉。
⑻渡頭:猶渡口。過河的地方。煙火:指炊煙。一作“燈火”。
山居即事白話譯文
寂寞地關上柴門,廣闊又模糊的遠方夕陽落下。
鶴鳥們幾乎在每棵松樹上都安了巢,貧寒之家少有客人到來。
綠竹深處新開的粉花若隱若現紅蓮的舊花瓣漸漸落下。
山居即事創作背景
山居即事作品鑑賞
山居即事整體賞析
首聯二句是作者獨自隱居山中時的心態寫照,他引用了庾信《擬詠懷二十七首》其十七“日晚荒城上。蒼茫餘落暉”詩句。顧安《唐律消夏錄》謂此詩首句‘掩柴扉’三字是虛句,不是實句。其實不必強作“虛”解,作“實”解亦通。人在門外亦可掩扉也,當是室內寂寞,故出門掩扉,環視山居外景以解悶,正切詩題“即事”者,詠眼前景物也。倘閉關室中,有何事可即!山居所見,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,無復寂寞之感。
頷聯二句運用了對比手法。夕照滿山,鳥鵲還巢,行人歸宅,柴扉緊掩,詩人以最傳神的字眼來表現景物給他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生態和任其消歇的流變特徵,構成禪趣頗深的整體暗示,光色彩象的轉瞬即逝的恍惚,歸人卻在若即若離恍有恍無之間。從文藝美學角度看,生態活潑,情趣盎溢,彌滿詩畫氣息的寧靜生活極富運動感極富生命力的美。此聯“遍”“稀”二字用得很妙。“遍”字表現松茂鶴多,“稀”字表現來訪者少,兩者對照寫出山居環境的幽靜。
頸聯對句引用庾信《入彭城館詩》:“槐庭垂綠穗,蓮浦落紅衣。”這一聯用“綠竹”對“紅蓮”、“新粉”對“故衣”,光影流轉裏體現出摩詰對隱逸生活的喜愛。王維天性擅畫,精通畫理,且移植畫藝以豐富和提高詩歌的表現力。此句即為力證。
尾聯將筆鋒轉向渡頭船家,他們唱着採菱曲,過着簡單而歡樂的生活。一個人從熱鬧的京城來到清冷的山居,難免覺得寂寞,但未必要沉溺在惆悵之中,山間簡單而快樂的生活,未嘗不讓人感到愜意。末字落在一個“歸”上,暗合其歸隱之意。
在王維的田園詩中,儘管周圍是熱鬧活潑,生生不息,充滿了活力的大自然,但詩人的心卻是孤寂的。此詩雖然寫出了作者愜意的生活,卻又在字裏行間透露出詩人的落寞之情。大自然的萬物都是熱鬧鮮活的,嫩竹、紅蓮,唯有詩人的心是寂寞孤獨的。這樣的心態,促使王維潛心地去發現去欣賞田園。
山居即事名家點評
清代顧安《唐律消夏錄》:此詩首句既有“掩柴扉”三字,而下面七句皆是門外情景,如何説得去?不知古人用法最嚴,用意最活,如“掩柴扉”下緊接以“蒼茫對落暉”句,便知“掩柴扉”三字是虛句,不是實句也。
[4]
山居即事作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:30次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人