複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

宮中行樂詞

鎖定
《宮中行樂詞》是唐代大詩人李白組詩作品,史載原有十首,傳世僅八首。這組詩是李白的“遵命”之作,寫的是宮中行樂。詩人抓住羅綺、寶髻、翡翠、鴛鴦、玉樓、金殿、宮花、綠樹、宮鶯、檐燕等一系列意象,寫盡了種種豪華綺豔,曼麗風神,隱含着詩人對行樂者的諷諫,反映了詩人憂世濟時的胸懷。全詩言淺而意深,意微而詞顯,顯示了詩人高超的寫作技巧。
作品名稱
宮中行樂詞
作品別名
宮中行樂詞八首
紫宮樂
醉中侍宴應制
作    者
李白
創作年代
盛唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
五言律詩

宮中行樂詞作品原文

宮中行樂詞
  • 其一
小小生金屋,盈盈在紫微。
山花插寶髻,石竹繡羅衣
每出深宮裏,常隨步輦歸
只愁歌舞散,化作彩雲飛。
  • 其二
柳色黃金嫩,梨花白雪香。
玉樓巢翡翠,金殿鎖鴛鴦
選妓隨雕輦,徵歌出洞房。
宮中誰第一,飛燕在昭陽。
  • 其三
盧橘為秦樹,蒲桃出漢宮
煙花宜落日,絲管醉春風。
笛奏龍吟水,簫鳴鳳下空。
君王多樂事,還與萬方同
  • 其四
玉樹春歸日,金宮樂事多。
後庭朝未入,輕輦夜相過。
笑出花間語,嬌來竹下歌
莫教明月去,留著醉嫦娥。
  • 其五
繡户香風暖,紗窗曙色新。
宮花爭笑日,池草暗生春。
綠樹聞歌鳥,青樓見舞人
昭陽桃李月,羅綺自相親
  • 其六
今日明光裏,還須結伴遊。
春風開紫殿,天樂下朱樓。
豔舞全知巧,嬌歌半欲羞。
更憐花月夜,宮女笑藏鈎
  • 其七
寒雪梅中盡,春風柳上歸。
宮鶯嬌欲醉,檐燕語還飛。
遲日明歌席,新花豔舞衣。
晚來移彩仗,行樂泥光輝。
  • 其八
水綠南薰殿,花紅北闕樓。
鶯歌聞太液,鳳吹繞瀛洲。
素女鳴珠佩,天人弄綵球。
今朝風日好,宜入未央遊。 [1] 

宮中行樂詞註釋譯文

宮中行樂詞詞句註釋

⑴小小:少小時。金屋:用漢武帝陳皇后事。
⑵石竹:花草名。
⑶出:一作“上”。
⑷步輦:皇帝和皇后所乘的代步工具,為人所抬,類似轎子。
⑸散:一作“罷”。
⑹玉樓:華美之樓。巢:一作“關”,又作“藏”。翡翠:翠鳥名,形似燕。赤而雄曰翡,青而雌曰翠。
⑺金:一作“珠”。
⑻妓:同伎。此指歌女、舞女。雕輦:有雕飾採畫的輦車。雕:一作“朝”。
⑼蒲桃:即葡萄,原產西域西漢時引種長安。
⑽還與萬方同:一作“何必向回中”。
⑾玉樹春歸日:一作“玉殿春歸好”
⑿竹:一作“燭”。
⒀青樓:古時指女子所居之樓。曹植美女篇》:“青樓臨大路,高門結重關。”
⒁自:一作“坐”。羅綺:本指羅衣,此代指穿羅綺之美女。
⒂明光:漢宮名。此代指唐代宮殿。
⒃藏鈎:古代的一種遊戲。手握東西讓別人猜,猜中者即勝。
⒄遲日:春日白晝漸長,故曰遲日。《詩經·國風·豳風·七月》:春日遲遲。毛傳:“遲遲,舒緩也。”
⒅彩仗:宮中的彩旗儀仗。
⒆南薰殿:唐興慶宮之宮殿名。
⒇鶯歌:歌如鶯鳴。太液:唐大明宮內有太液池,池中有蓬萊山。 [1]  [2]  [3] 

宮中行樂詞白話譯文

  • 其一
自幼入宮,生長於金屋之中,長大之後,輕盈的舞姿便經常在宮殿中皇帝面前表演。頭上佩戴鮮豔的山花,身穿繡着石竹花圖案的羅衣。經常出入深宮大殿之中,常常侍從於皇帝的步牽之後。只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩雲一樣,隨風而去,再也見不到皇帝的面了。
  • 其二
春日楊柳的嫩芽,色澤像黃金,雪白匡梨花,散發着芳香。宮中的玉樓珠殿之上,有翡翠鳥在結巢,殿前的池水中置養着成到的鴛鴦。於是皇上從後宮中選能歌善舞的宮人,隨輦遊樂。能職善舞者,在宮中誰可推為第一呢?當然非居住於昭陽殿的趙飛燕而莫屬了。
  • 其三
苑林中長着盧橘,宮廷中種着葡萄。在落日煙花之下,絲管齊鳴,春風駘蕩。羌笛之聲如龍吟出水,簫管之聲如鳳鳴下空。莫説君王多遊樂之事,如今天下太平,天子正與萬民同樂呢!
  • 其四
玉樹影斜,日暮下朝之時,宮中多有樂事。由於君王白天忙於政務,至夜晚才乘着輕輦來到後宮。殯妃們在花間惡意談笑,在明燭下嬌聲唱歌。在月光下盡情地唱吧,跳吧,莫要叫明月歸去,我們還要請月宮中的嫦娥一起來歡歌醉舞呢!
  • 其五
宮殿內香風和暖依舊,紗窗外已現出黎明的曙光。宮中的花朵競相對朝日開放,池塘中已暗暗地長出了春草。綠樹間的小鳥開始歌唱,宮殿中舞女的身影在晨光中逐漸清晰。昭陽殿前桃李相間,明月漸斜,雖天色已明,但宮中的美人狂歡了一夜,興猶未盡,仍在追逐嬉戲。
  • 其六
今日在明光宮中,還要結伴相遊。春風吹開了紫殿大門,一陣天樂吹下了珠樓。舞女們的舞蹈跳得惟妙絕倫,歌女們的歌聲嬌裏嬌氣。更令人開心的是在花香月明之夜,宮女們在玩藏鈎的遊戲,好一幅春官遊樂圖!
  • 其七
傲雪的寒梅已盡,春風染綠了楊柳。宮鶯唱着醉人的歌,檐前的燕子呢喃着比翼雙飛。春日遲遲照着歌舞酒筵,春花燦爛映看漂亮的舞衣。傍晚時斜輝照着皇帝出遊的彩仗,光彩一片,好不氣派!
  • 其八
龍池之水映綠了南薰殿,北闕樓在一片紅花中顯現。從太液池上傳來陣陣鶯鳴似的歌聲,笙簫之音繞着池上的蓬萊山打轉。一陣仙女玉佩的碰擊的叮咚響聲傳來,原來是宮人們在玩着扣彩毯為遊戲。今日天氣真好,正是宮中行樂的好日子。 [3] 

宮中行樂詞創作背景

這組詩為唐天寶二年(743年)春李白在長安供奉翰林時奉詔為唐玄宗所作,大約與《清平調詞三首》作於同期。關於這組詩,孟棨的《本事詩》中記載了相關的故事,説唐明皇因宮人行樂,特召李白,“命為宮中行樂五言律詩十首”,以“誇耀於後”。李白因作這組詩。這種説法有個佐證,便是敦煌殘卷《唐詩選》選錄了這組詩的前三首,題作《宮中三章》,下署作者為”皇帝侍文李白“。《文苑英華》錄這組詩二首,題作《醉中侍宴應制》。 [4-5] 

宮中行樂詞作品鑑賞

宮中行樂詞整體賞析

李白的《宮中行樂詞》,今存八首,是李白奉詔為唐玄宗所作的“遵命”文字。
第一首寫一位宮中歌妓的愁情。這位歌妓,身居皇宮,歌舞帝前,生活奢侈。但她並非嬪妃,不能受到皇帝的親倖,歌舞一散,各自回家。因而處境尷尬,心理失衡。“愁”為全詩之眼。首二句言居室華貴,且在皇宮。三四句言服飾奇特,山花插鬢,石竹繡衣。五六句言其身份,出入宮闈常隨天子車駕。末二點明詩旨,表現出歌妓歡愉後的內心孤寂。這首詩四聯全都對偶。
第二首寫歌妓中有人偶然被皇帝看中而極度受寵。其得幸的原因和趙飛燕完全相同,故以趙飛燕比之。前四句為比興,以景物環境烘托宮女歌妓之美。首二室外花木,暗示美人嫩、白、香。三四殿內鳥雀,暗示善舞能言。五六句寫選妓徵歌。七八句寫歌妓因能歌善舞而寵榮至極。這首詩前三聯對偶。
第三首寫天子賞樂。“君王多樂事”為全詩之綱。首二句似寫風景,細品卻是説龍恩撫遠,萬方朝貢。三四句言風光宜人,音樂醉人。五六句言音樂之美妙,笛聲如龍鳴水中,簫聲如鳳鳴,遂使鳳凰紛紛從空中飛下。簫聲之妙,如同簫史。末二句似稱頌君王與民同樂,實際暗含諷喻,且與首二句呼應。
第四首寫帝與妃子嬉戲玩樂。“金宮樂事多”為全詩中心句。首句言宮中美景,且點明時令值春,以此陪襯。三四句言帝夜間無事,宮中路過。五六句寫妃子花間遊憩,帝過而笑,奔出花間;嬌態可掬,為帝而歌。末二句言帝與妃子意興不盡,願明月遲度。此二句字面意思是留住明月,好讓月中嫦娥玩樂醉酒,實則讓時光慢行,好多玩樂。
第五首寫在春光明媚的宮殿,帝與妃子相信相愛。“羅綺自相親”是全詩中心句。首二句寫宮廷門户,曙光初照,風香日暖。風香實為花香。三四句寫陽光照耀,百花爭豔,池草碧綠。“爭”、“暗”是詩眼。爭,見花之鮮豔繁多,暗,示草長疾速,為人不覺。五六句寫鳥歌人舞,自然景象與人類活動相媲美。“昭陽”句總括以上六句,為下句作陪襯。“羅綺”句為全詩主旨。綜上,全詩八句,前六句全是寫景,第七句總括前六句,修飾限制帝妃活動的時令環境。前七句都是為最後一句作陪襯的。
第六首寫宮女結伴遊玩。“結伴遊”為全詩之綱。“光明裏”點明處所。中四句寫宮中歌舞奏樂。樂為天樂,見其美妙;舞為豔舞,見其服麗;巧則舞姿嫺熟;歌為嬌歌,見其情態;半羞則嬌態畢現。末二句寫時至夜晚,宮女們趁月光、玩藏鈎之戲。“花月夜”,一則點明遊樂至夜,二則點明遊樂環境之美。着一“笑”字,熱鬧場面躍然報紙上。“笑藏鈎”與“結伴遊”遙相呼應。
第七首寫宮中行樂。“行樂好光輝”為全詩中心句。詩分兩段。前四句寫景,為主體部分作了很好的渲染。首二句寫冬盡春來,梅落柳黃,為花木之景。“盡”“歸”是詩眼。“盡”是説梅花整個落完;“歸”使柳人格化。歸在這裏是使動用法,即春風使柳歸來。三四句寫鶯歌燕棲。為鳥雀之景。“嬌欲醉”、“語不飛”俱用擬人,極其生動。後四句寫歌舞行樂。是全詩主體部分。五六句寫日照歌席,花映舞衣,不勝光輝豔麗。第七句寫時至夜晚,彩仗逶迤,宛若游龍,氣勢恢宏。第八句,“行樂”點明主體,“好光輝”盛讚行樂輝煌榮耀。
第八首仍寫宮女遊樂。首二句寫宮殿樓觀水繞花簇。“綠”、“紅”是詩眼,突出了水與花的特徵,使之色彩更為鮮明。三四句樂聲,以鳥鳴為喻,使讀者易於體會。五六句寫宮女遊樂,其中有聲有色。七八句言趁風日好,去遊未央宮,拓展了遊樂的地域範圍。
唐玄宗的旨意,原是再清楚不過的,就是要李白粉飾宮中的樂事。李白不能抗命,但遵命又違心。作為天才詩人,他想出了絕招:始則託言”已醉“,繼而請求”賜臣無畏“。寫的是”行樂“。詩人卻有所”畏“,這就透露了消息。
組詩中的景物:嫩柳梨花,春風澹盪,正是良辰美景;金屋、紫微,玉樓,金殿,不啻人間仙境;盧橘,葡萄,為果中珍品;盈盈,飛燕,乃人寰絕色;徵之以歌舞,伴之以絲竹,正所謂天下良辰、美景、賞心、樂事,四者皆備。於是盛唐天子醉了,滿宮上下都醉了。昏昏然,忘掉了國家黎民。他們拼命享樂,縱慾無已,全不顧自己正躺在火山口上,更看不到他們一手豢養的野心家已開始磨刀。而自稱”已醉“的詩人,恰恰是這幅宮中行樂圖中唯一的清醒者。他在冷靜地觀察,嚴肅地思考。他原有雄心壯志,遠大理想。奉詔入京,滿以為可以大展宏圖了,然而此時的唐玄宗已經不是勵精圖治的開元皇帝了。此時天才卓絕的李白,也只能做一個文學弄臣而已。如今偏要他作宮中行樂詞,失望、痛苦,悲憤,齧噬着詩人的心。幸虧他有一枝生花妙筆,皮裏陽秋,微言諷喻,盡在花團錦簇中。
”小小生金屋,盈盈在紫微。“”玉樓巢翡翠,金殿鎖鴛鴦。“蛾眉粉黛,遍於宮廷,唯獨沒有賢才。”每出深宮裏,常隨步輦歸。“”選妓隨雕輦,徵歌出洞房。“宮裏宮外,步步皆隨聲色,無暇過問朝政。內有高力士,外有李林甫,唐玄宗以為可以高枕無憂了。他給自己的唯一任務,就是享樂。要享樂,就要有女人,於是楊玉環應運而生。這情景,令詩人想起漢成帝寵幸趙飛燕的歷史教訓。”宮中誰第一,飛燕在昭陽。“是諷刺,還是讚美,不辨自明。可惜,這當頭棒喝,並沒有驚醒昏醉的唐明皇,他完全沉淪了。行樂者已病入膏肓,天才詩人的苦心孤詣,畢竟敵不過絕代佳人的一顰一笑。李白最終認識到自己的諷喻無力,憤然離開了長安。
李白的這組詩,寫的是宮中行樂,種種豪華綺豔,曼麗風神,可謂應有盡有。但詩人孤標獨醒,傲骨錚錚,偏要在“遵命”的文字中,加幾根刺,挫一挫行樂者的興頭。他憂心如焚,透過這諸般“樂事”,看到的是行樂者的醜惡靈魂,想到的是荒淫誤國的前車之鑑。因此,盈盈,小小,羅綺,寶髻,翡翠,鴛鴦,玉樓,這美不勝收的一切,經李白的妙筆一點,便在讀者心目中統統化為一片污穢。只有詩人憂世濟時的胸懷,出污泥而不染的美德,言淺而意深、意微而詞顯的高超技巧,永遠為後人所景仰。 [2]  [3]  [5] 

宮中行樂詞名家點評

《本事詩》:(玄宗)嘗因宮人行樂,謂高力士曰:“對此良辰美景,豈可獨以聲伎為娛?倘時得逸才詞人吟詠之,可以誇耀子後。”遂命召白。時寧王邀白飲酒,已醉。既至,拜舞頹然。上知其薄聲律,謂非所長,命為《宮中行樂》五言律詩十首。白頓首曰:“寧王賜臣酒,今已醉。倘陛下賜臣無畏。始可盡臣薄技。”上曰:“可。”即遣二內臣掖扶之,命研墨濡筆以授之,又令二人張朱絲欄於其前。白取筆抒思,略不停綴,十篇立就,更無加點。筆跡遒利,風跱龍拿。律度對屬,無不精絕。
《唐詩歸》:太白《清平調》三絕,一時高興耳。其詩殊未至也。……此雖流麗而未免淺薄,然較三絕句差勝。
《唐詩解》:《宮中行樂詞》八章,語極綺麗,有江、庾遺音;不為高、李所取者,為其祖春花而忘秋實也。然其託興超凡,意出言表,迥非江、庾所及。
《彙編唐詩十集》:太白《宮中行樂詞》,豔時浮,輕而少骨。掇江、庾之綺麗,離鮑、謝之沉雄,選李者信不當採。然題曰《行樂》,要是龜年所唱。假令王、孟作之,尚能清真耶?越人治病,隨俗而變;藝苑評詩,隨題時變可也。
唐詩選脈會通評林》:周珽曰:苑囿聲樂,足稱巨麗,君上豈可獨享其樂?末句託諷昭然。一篇得此結,振起幾多聲調!
詩筏》:太白《清平》三絕與《宮中行樂詞》,鍾、譚譏其淺薄。然大醉之後,援筆成篇,如此婉麗,豈非才人!
唐詩別裁》:原本齊、梁,緣情綺靡中不忘諷意,寄興獨遠。
《李太白全集》:王琦注:蕭士贇雲:太白詩用意深遠,非洞悟《三百篇》之旨趣,未易窺其藩籬。《清平調詞》、《宮中行樂詞》,其中數首全得《國風》諷諫之體。如曰“玉樓巢翡翠,金殿鎖鴛鴦”,是諷其玉樓金殿不為延賢之地,徒使女子小人居之也。“選妓隨雕輦,徵歌出洞房”,是諷其不好德而好色,不聽雅樂而聽鄭聲也。“宮中誰第一?飛燕在昭陽”,是以飛燕比貴妃,妃與飛燕事蹟相類,欲使明皇以古為鑑,知飛燕之為漢禍水,而不惑溺於貴妃也。“君王多樂事,還與萬方同”、是諷其與民同樂也。“今朝風日好,宜向未央遊”,是諷其輟遊宴之樂,而臨政視事於未央也。是時明皇有聲色之惑,多不視朝,故因及之也。言在於此,意在於彼,正得譎諫之體。太白才得近君,當吋人所難言者,即寓諷諫之意於詩內,使明皇因詩有悟,其社稷蒼生庶有瘳乎!豈曰小補之哉!琦按:蕭氏此説甚鑿,使解詩者必執此見於胸中而句度字權之,則古今之詩無一而非譏時誹政之作,而忠厚和平之旨,蓋於是失矣。尤而效之,幾何不為讒邪之嚆矢哉!
《考田詩話》:黃徹《鞏溪詩話》謂李、杜齊名,而太白集中愛君憂國如子美者絕少。然《蜀道難》、《遠別離》,忠愛之忱,溢於楮墨;《戰城南》、《獨漉篇》、《梁父吟》等作,亦寓憂時之意。第其天才縱軼,出入變幻,令人莫可端倪。且凡不能顯言者,每隱言之,是其忠愛之心,不能已也。至《宮中行樂詞》,一曰“君王多樂事,還與萬方同”,一曰“宮中誰第一?飛燕在昭陽”,一曰“只愁歌舞散,化作彩雲飛”、既規諷之,又深警之。徒以玉樓、金殿、翡翠為豔詞,則失之矣。
《梅崖詩話》:太白七言近體不多見,五言如《宮中行樂》等篇猶有陳隋習氣,然用律嚴矣。音節稍稍振頓。
《竹林答問》:太白《宮中行樂詞》諸作,絕似陰鏗。 [6] 

宮中行樂詞作者簡介

李白像 李白像 [7]
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳説中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。 [8] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:388
  • 2.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:245-246
  • 3.    詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:179-185
  • 4.    鬱賢皓 編選.李白集.南京:鳳凰出版社,2014:108-113
  • 5.    裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:50-54
  • 6.    陳伯海.唐詩匯評(上).杭州:浙江教育出版社,1995:602-604
  • 7.    李白故里鄧小平親筆題詞  .人民網.2009-10-16[引用日期2017-05-02]
  • 8.    夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1525