-
宛若等待夏日的風帆
鎖定
- 中文名稱
- 宛若等待夏日的風帆
- 外文名稱
- 夏を待つセイル(帆)のように
- 所屬專輯
- 君とのDistance
- 發行時間
- 2005年4月20日
- 歌曲原唱
- ZARD
宛若等待夏日的風帆歌詞
ho ra kyo u mo ka ze ga ha shi ru
今天風兒輕輕吹過
光(ひかり)が波(なみ)を つき抜(ぬ)け
hi ka ri ga na mi wo tsu ki nu ke
水面一片波光閃閃
その手(て)グッと伸(の)ばしたら
so no te gu tto no ba shi ta ra
只要高高伸出手去
空(そら)に屆(とど)く気(き)がした
so ra ni to do ku ki ga shi ta
彷彿就能觸碰天空
自分(じぶん)の 知(し)らない君(きみ)を
ji bu n no shi ra na i ki mi wo
看見你陌生的一面
見(み)て 一瞬(いっしゅん)怖(こわ)くなる
mi te i i shyun ko wa ku na ru
心中閃過瞬間恐懼
こんなにも 君(きみ)が好(す)きで
kon na ni mo ki mi ga su ki de
可是我如此喜歡你
言(こと)葉(ば)が もどかしい
ko to ba ga mo do ka shi i
按捺不住心中話語
夏(なつ)を待(ま)つ セイルのように
na tsu wo ma sei ru no yo u ni
如同守候夏日的風帆
君(きみ)のことを ずーっと
ki mi no ko to wo zu u tto
每時每刻 我的心中
ずっとずっと思(おも)っているよ
zu u tto zu u tto o mo o tte i ru yo
都深深想念着你
太陽(たいよう)の彼方(かなた) いっぱい
tai you no ka na ta i pa i
太陽昇起之前的黑夜
失敗(しっぱい)ばかりしたけど
shi pa i ba ka ri shi ta ke do
儘管有過那麼多失敗
反発(はんぱつ)しあったり でも今(いま)は
han pa tsu shi a a tta ri de mo i ma wa
儘管曾經心存隔閡 不過現在
ひとつに 向(む)かっているよ
hi to tsu ni mu ka a tte i ru yo
我們正奔向同一個地方
そこには 夢(ゆめ)があるから
so ko ni wa yu me ga a ru ka ra
因為那裏有共同的夢想
「ゴメンネ」の言(こと)葉(ば)ばかり
「go men ne」no ko to ba ba ka ri
“對不起”之類的話
雲(い)うのはイヤだから
i u no wa i ya da ka ra
不願老是掛在嘴邊
君(きみ)には「ありがとう」の言(こと)葉(ば)を
ki mi ni wa「a ri ga to u」no ko to ba wo
有更多感謝的話語
もっともっとたくさん いいたいよ
mo tto mo tto ta ku sa n ii ta i yo
想要慢慢説給你聽
わかりあえてた 君(きみ)とも
wa ka ri a e te ta ki mi to mo
即使與你心有默契
いつか温度(おんど)差(さ)があったね
i tsu ka o n do sa ga a tta ne
有時也會互不理解
それでも 苦(くる)しいのは
so re de mo ku ru shi i no wa
不過這一點點痛苦
一時(いっとき)だけだもんね
i i tto ki da ke da mo n ne
轉眼之間就能忘記
夏(なつ)を待(ま)つ セイルのように
na tsu wo ma sei ru no yo u ni
如同守候夏日的風帆
君(きみ)のことを ずーっと
ki mi no ko to wo zu u tto
每時每刻 我的心中
ずっとずっと抱(だ)きしめていたい
zu u tto zu u tto da ki shi me te i tai
都想要將你抱緊
ただ 自分(じぶん)の気(き)持(も)ちに
ta da ji bun no ki mo chi ni
雖然我只不過是
真正直(ましょうじき)でいたいけど
ma shyou ji ki de i tai ke do
想要表達自己的真心
それで人(ひと)を傷(きず)つけることもあるね
so re de hi to wo ki zu tsu ke ru ko to mo a ru ne
有時候也會傷害到他人
ひとつに 向(む)かっているよ
hi to tsu ni mu ka a tte i ru yo
我與你奔向同一個地方
そこには 君(きみ)がいるから
so ko ni wa ki mi ga i ru ka ra
因為我相信你就在那裏
夏(なつ)を待(ま)つ セイルのように
na tsu wo ma sei ru no yo u ni
如同守候夏日的風帆
君(きみ)のことを ずーっと
ki mi no ko to wo zu u tto
每時每刻 我的心中
ずっとずっと思(おも)っているよ
zu u tto zu u tto o mo o tte i ru yo
都深深想念着你
太陽(たいよう)の彼方(かなた) いっぱい
tai you no ka na ta i pa i
太陽昇起之前的黑夜
shi pa i ba ka ri shi ta ke do
儘管有過那麼多失敗
反発(はんぱつ)しあったり でも今(いま)は
han pa tsu shi a a tta ri de mo i ma wa
儘管曾經心存隔閡 不過現在
ひとつに 向(む)かっているよ
hi to tsu ni mu ka a tte i ru yo
我們正奔向同一個地方
そこには 夢(ゆめ)があるから
so ko ni wa yu me ga a ru ka ra
因為那裏有共同的夢想
夏(なつ)を待(ま)つ セイルのように
na tsu wo ma sei ru no yo u ni
如同守候夏日的風帆
君(きみ)のことを ずーっと
ki mi no ko to wo zu u tto
每時每刻 我的心中
ずっとずっと抱(だ)きしめていたい
zu u tto zu u tto da ki shi me te i tai
都想要將你抱緊
ただ 自分(じぶん)の気(き)持(も)ちに
ta da ji bun no ki mo chi ni
雖然我只不過是
真正直(ましょうじき)でいたいけど
ma shyou ji ki de i tai ke do
想要表達自己的真心
それで人(ひと)を傷(きず)つけることもあるね
so re de hi to wo ki zu tsu ke ru ko to mo a ru ne
有時候也會傷害到他人
ひとつに 向(む)かっているよ
hi to tsu ni mu ka a tte i ru yo
我與你奔向同一個地方
そこには 君(きみ)がいるから
so ko ni wa ki mi ga i ru ka ra
宛若等待夏日的風帆歌曲鑑賞
原本輕快自然的節奏,再配合上坂井泉水清新而又細膩的聲線,使得歌聲緊緊圍繞着“愛”,因而更加真摯感人,即便現在人們還是會對這首不朽的名曲讚不絕口。身為詞作家的坂井所著歌詞大多是鼓勵人們去堅強、勇敢地面對愛情和生活中的挫折,而不是哭泣與等待。“我希望歌聲能帶給人們幸福,想把幸福的歌聲傳至世界的每個角落”。一縷微弱的陽光,折射出別樣的風景。這就是坂井泉水的一生。
[8]
- 參考資料
-
- 1. ZARD - 夏を待つセイル(帆)のように(名偵探柯南劇場版09『水平線上的陰謀』片尾曲) .土豆網.2011-10-26[引用日期2012-07-11]
- 2. 【動感新勢力】【動心MTV第32期】『名偵探柯南』-『水平線上的陰謀』主題歌 -『守候夏日的風帆』 .土豆網.2011-12-12[引用日期2012-07-11]
- 3. 『名偵探柯南』劇場版M09『水平線上的陰謀』主題曲 -『夏を待つセイル(帆)のように』(宛若等待夏日的風帆) .土豆網.2011-04-20[引用日期2012-07-11]
- 4. 守候夏日的風帆 .土豆網.2012-04-08[引用日期2012-07-11]
- 5. 動畫『名偵探柯南』劇場版『水平線上的陰謀』主題曲 -『夏を待つセイル(帆)のように』 .土豆網.2009-12-20[引用日期2012-07-11]
- 6. 【PV】ZARD - 夏を待つセイル(帆)のように .優酷網[引用日期2012-09-14]
- 7. 【PV】ZARD - 夏を待つセイル(帆)のように .優酷網[引用日期2012-09-14]
- 8. 動心2005讀者票選動畫排位——最人氣動畫歌曲TOP10(第6位:守候夏日的風帆) .優酷網[引用日期2012-09-14]