複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

孺子歌

鎖定
這是春秋戰國時代流傳在漢水以北的一首民歌。《孟子·離婁》中説孔丘曾聽到有小孩子唱這首歌,並沒有指明在何處聽到此歌謠; 廣為接受的説法是謂指水清澈的樣子,並非特指某一江河。朱熹在《孟子集註》中註釋:“浪,音郎。滄浪,水名。纓,冠系也” [1]  。《楚辭·漁父》寫屈原聽過漁父唱這首歌,因屈原曾被放漢北
作品名稱
孺子歌
出    處
《孟子·離婁》
創作年代
先秦
作品體裁
歌謠

孺子歌作品原文

孺子歌作品鑑賞

就詩的藴含而言,首先,因為江河之水同洗浴聯繫起來是在天氣和暖之時,而且是一件愉快的事,所以這首詩從意象上來説是美的,從情調上來説是輕鬆的。其次,作為產生在民間的歌謠,似乎同屈原作品中表現出的喜好修潔的思想也不無關係。洗浴和修身,這是至今常被人們聯繫起來的一對比喻。再次,它表現了一種貼近自然、適應自然的天人合一的思想觀念。可以説,它體現了中國傳統哲學的最基本的思想。
這首歌説:人根據水的清濁來決定自己的態度和行動,清的時候洗冠纓,濁的時候洗腳。就生活實際而言,水濁自然不便洗冠纓,但清水洗腳,也應更好,腳雖賤,不至於沒有在清水中洗一下的資格。所以,這首歌乃是表現着一種人生的哲理。世間的萬事萬物都是相互聯繫的,這首詩中提到“水”,提到“我”,提到水的“清濁”變化,它正是揭示了某種關係。由於其語言的質樸和含蓄,人們可以從不同方面來理解。這裏首先讓人想到的是人同社會、同周圍環境的關係問題。《楚辭·漁父》中寫屈原在“眾人皆醉”的情況下“獨醒”,“眾人皆濁”的情況下“獨清”,因而遭到放逐。漁父是一個隱者,對事物抱着無可無不可的態度,所謂“不凝滯於物而與世推移”。所以他勸屈原隨波逐流,屈原不聽,他便唱着這首歌鼓枻而去。漁父是將世事喻為“水”,水之清濁人不能制,但人可以根據水的清濁來決定自己的行為,這,是水所無可奈何的。如果從人同自然的關係上説,掌握規律,為我所用,這是對的。但漁父是以此來表現他無是非、無原則、明哲保身的生活態度,這就有問題了,當然也就同屈原那種堅持真理、九死未悔的精神格格不入。
如果以水喻一個人的品性,以人對清濁有差的水所採取的不同態度喻社會對一個人的評價。則這首歌的啓迪意義又不相同:只有你“清”,人們才拿來“濯纓”;如果你“濁”,人們就只拿你來“濯足”。故孔子在聽到孺子歌這首歌,便對他的學生説:“小子聽之!清斯濯纓,濁斯濯足矣,自取之也。夫人必自侮,而後人侮之;家必自毀,而後人毀之;國必自伐,而後人伐之。太甲曰:‘天作孽,猶可違;自作孽,不可活。’此之謂也。”作為人生的經驗來説,孔子的解釋更具積極意義。
一首詩能夠對具有不同閲歷、處於不同環境、面臨不同問題的人都有啓迪,應當是可以不朽的。《孺子歌》正是這樣。 [4] 

孺子歌註釋譯文

【註釋】
①滄浪(láng狼):水名,當時指何處有爭議,有説《水經注》所記溳水,春秋時又名清發水;有説漢水;...更廣為接受的説法是謂指水清澈的樣子,並非特指某一江河。 [1] 
②濯(zhuó濁):洗。纓:結冠的帶子,繫於冠的兩側,着冠後挽結於頷下。
【譯文】
滄浪江的水清澈喲,
可以洗我的冠纓。
滄浪江的水渾濁喲,
可以洗我的腳。 [2] 

孺子歌出處

出自《孟子·離婁》,《離婁上·第八章》孟子曰:“...有孺子歌曰:滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足。...”
原文:
孟子曰:「不仁者可與言哉?安其危而利其菑①,樂②其所以亡者。不仁而可與言,則何亡國敗家之有。有孺子歌曰:『滄浪③之水清兮,可以濯我纓④;滄浪之水濁兮,可以濯我足。』孔子曰:『小子聽之:清斯濯纓;濁斯濯足矣。自取之也。』夫人必自侮,然後人侮之;家必自毀,而後人毀之;國必自伐,而後人伐之。太甲曰:『天作孽,猶可違;自作孽,不可活。』此之謂也。」 [3] 
參考資料
  • 1.    朱熹《孟子集註》:“浪,音郎。滄浪,水名。纓,冠系也。”
  • 2.    《先秦詩鑑賞辭典》.上海辭書出版社,1998年12月版,第971頁
  • 3.    《孟子·離婁》《離婁上·第八章》 孟子曰:「不仁者可與言哉?安其危而利其菑①,樂②其所以亡者。不仁而可與言,則何亡國敗家之有!有孺子歌曰:『滄浪③之水清兮,可以濯我纓④;滄浪之水濁兮,可以濯我足。』孔子曰:『小子聽之:清斯濯纓;濁斯濯足矣。自取之也。』夫人必自侮,然後人侮之;家必自毀,而後人毀之;國必自伐,而後人伐之。太甲曰:『天作孽,猶可違;自作孽,不可活。』此之謂也。」
  • 4.    《先秦詩鑑賞辭典》.上海辭書出版社,1998年12月版,第971-972頁