複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

孫偉

(首都師範大學外國語學院副教授)

鎖定
中文名
孫偉
國    籍
中國
民    族
職    稱
教授

孫偉經歷

東京観光専門學校卒業 日本國內旅行業取扱主任者資格取得、一般旅行業取扱主任者資格取得
日本杏林大學外國語學部日本語學科卒業 文學學士
日本杏林大學大學院國際協力研究科修士課程修了 學術修士
日本杏林大學大學院國際協力研究科博士課程修了 學術博士

孫偉研究方向

日本語學、 日本語と中國語の比較?対照研究、 生涯學習

孫偉著作

孫偉,2011,日語學術研究方法概論[M]。北京:西苑出版社。

孫偉教材

序號 教材名稱 出版社 作者排序 出版時間
1 中日交流標準日本語 同步測試卷 中級上、下 人民教育出版社 第二作者 2010.05
2 新實用職業日語 綜合教程 學生用書3 華東師範大學出版社 主編 2015.04
3 新實用職業日語 綜合教程 學生用書4 華東師範大學出版社副主編 2015.04

孫偉論文

序號
論文名稱
刊物名稱
出版地
發表日期

1
中國語覆文の時間表現について
杏林大學大學院論文集
日本杏林大學
2005.03
2
中國語の時間を表す名詞と副詞―文中での機能および語法をめぐって―
言語と交流
日本凡人社
2005.05
3
中國語単文における時間表現
杏林大學大學院論文集
日本杏林大學
2006.03
4
日本語と中國語のアスペクト補助動詞
比較日本文化學研究
日本廣島大學
2009.02
5
複數出來事間の時制関系―日中両言語の後文が過去である場合―
言語と交流
日本凡人社
2010.07
6
表示時間的名詞和副詞與時制的關係
首都外語論壇
中央編譯出版社
2010.12

7
中國語の否定表現とその時間性―日本語との対照研究―
言語と交流
日本凡人社
2011.07
8
日語「~ている」與漢語動態助詞的比較研究――日譯漢中的實例分析
日語教學研究
華東師範大學
2011.08

9
日語複句形式與時制的關係
HiroshimaInterdisciplinaryStudiesintheHumanities
日本廣島大學
2011.12
10
日本終身學習體系的特點與啓示
成人教育
成人教育雜誌社
2012.01

11
「の」「こと」「もの」の意味と使い分け
北研學刊
日本白帝社
2012.02
12
日語精讀課教學問題分析
高教研究
首都師範大學
2012.06

13
日本建設終身學習社會中的教育改革
繼續教育研究
繼續教育研究雜誌社
2012.09

14
日本八王子市的終身學習型社會建設
繼續教育研究
繼續教育研究雜誌社
2013.09

15
成人教育日語論文寫作中的問題與指導
首都外語論壇
中央編譯出版社
2014.01

16
複數出來事間の時制関系―日中両言語の後文が非過去である場合―
言語と交流
日本凡人社
2014.07

17
日本語の「ている」と中國語の動態助詞との対応関系
言語と交流
日本凡人社
2015.07

孫偉科研項目

序號 項目名稱 項目來源 起止時間
12008年度博士啓動基金項目 首都師範大學 200901-201012
22008年度教材建設立項 首都師範大學 200903-201102
32009年度教學課件建設立項 首都師範大學 200903-201102
4 2009年教育部留學歸國人員科研啓動基金項目 教育部 200909-201109
5 2012年度課程建設立項 首都師範大學 201209-201309
6 2013年校級教學改革研究項目 首都師範大學 201305-201504
7 2015年校級教學改革研究項目(微課程) 首都師範大學 201505-201604 [1] 
參考資料
  • 1.    孫偉  .首都師範大學[引用日期2017-09-01]