複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

奇文共賞

鎖定
奇文共賞(拼音:qí wén gòng shǎng)是一則成語,最早出自東晉·陶淵明移居》。 [2] 
奇:美妙。奇文:絕妙的好文。共賞:共同欣賞。該成語意指新奇美妙的文章共同欣賞,現也用以指對錯誤觀點或荒謬的文章大家一起來分析和批判,含諷刺意味。在句子中一般作謂語、賓語;可用作貶義。 [1] 
中文名
奇文共賞
拼    音
qí wén gòng shǎng
近義詞
離題萬里索然無味
注音字母
ㄑㄧˊ ㄨㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄕㄤˇ
語法結構
主謂式
成文用法
一般作謂語、賓語;可用作貶義
成語出處
《移居》

奇文共賞成語出處

東晉·陶淵明《移居》:“昔欲居南村,非為卜其宅。聞多素心人,樂與數晨夕。懷此頗有年,今日從茲役。敝廬何必廣,取足蔽牀蓆。鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文共欣賞,疑義相與析。” [1] 
後人由“奇文共欣賞,疑義相與析”引申出成語“奇文共賞”。 [1] 

奇文共賞成語故事

陶淵明辭官回到農村家中後,由於親自參加勞動,接近勞動羣眾,對農村的淳樸生活感情深厚。每當勞動之餘,飲過酒之後,他便寫詩作樂,描敍自己的志趣。他在一首《飲酒》詩中興奮地寫道:
結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠地自偏。
採菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辯已忘言。
陶淵明回到農村,過着隱居生活,大約過了四年之後,他又把家搬到了潯陽南村。南村住着他的一些志趣相投的好朋友,詩人同他們朝夕相處,論詩習文,生活充滿了樂趣。陶淵明高興地寫了兩首《移居》詩,其中一首是:
昔欲居南村,非為卜其宅。
聞多素心人,樂與數晨夕。
懷此頗有年,今日從茲役。
敝廬何必廣,取足蔽牀蓆。
鄰曲時時來,抗言談在昔。
奇文共欣賞,疑義相與析。 [1] 

奇文共賞成語寓意

“奇文共欣賞,疑義相與析”,鑑賞文學作品,追尋的就是這樣的境界。尤其是同題材的作品,更需“析異”,運用比較法,縱橫聯繫,同中求異,異中取同,發展求異思維。沒有分析,比較就不能進行;沒有綜合,事物間的聯繫也就不能確定。 [3] 

奇文共賞成語運用

奇文共賞成文用法

“奇文共賞”的意思是新奇美妙的文章共同欣賞。現在有時也用以指對錯誤觀點或荒謬的文章大家一起來分析和批判,含諷刺意味。 [1] 
“奇文共賞”在結構上是主謂式。一般作謂語、賓語;可用作貶義。 [1] 

奇文共賞運用示例

明·唐順之《祭萬古齋文》:“或時閉門對坐一室,奇文共賞,疑義與析。” [1] 
民國·姜泣羣《朝野新譚》戊編:“又時有男女麋立窗之左右作壁上觀,老翁遇佳牌且掀髯大笑,或聳聲鼓掌,四顧觀戰者若有奇文共賞之趣。” [2] 

奇文共賞成語辨析

奇文共賞—離題萬里—索然無味
“離題萬里”是形容寫文章或説話同題旨距離很遠,毫不相干。“索然無味”的意思是呆板枯燥,一點意味或者趣味都沒有。“奇文共賞”與“離題萬里”以及“索然無味”都是形容不好的文章。不過,“奇文共賞”強調的是荒誕的文章或錯誤觀點大家一起批判;“離題萬里”強調的是寫文章跑題;“索然無味”強調的是所寫的文章沒有趣味性,很枯燥。 [1] 
參考資料
  • 1.    王俊編著.讀成語·識天下 走進中國傳統文化 技藝篇 1[M].北京:開明出版社,2015.03:111-113
  • 2.    王濤等編著.中國成語大辭典[M].上海:上海辭書出版社,2008.04:527-528
  • 3.    左鏡明.奇文共欣賞 疑義相與析——文學鑑賞方法淺議[J]:學週刊,2015年第34期:167頁