複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

天倫之愛

鎖定
《天倫之愛》是加拿大作家魯迪·威伯的一部小説,中文版由趙伐、張陟、鄭茗元翻譯,是一本浪漫言情類型小説,中文版由重慶出版社於2004年出版。
這是一部將個人的情感糾葛與一個家族乃至整個民族的痛苦歷史聯繫在一起的家史式小説。
中文名
天倫之愛
作    者
家魯迪·威伯
譯    者
趙伐
張陟
鄭茗元
出版時間
2004年
出版社
重慶出版社
頁    數
404 頁
ISBN
9787536668300 [3] 
定    價
22 元

天倫之愛內容簡介

這是一部將個人的情感糾葛與一個家族乃至整個民族的痛苦歷史聯繫在一起的家史式小説。主人公亞當·威伯生活富足、安逸,但自己小家庭的舒適卻抑制不住他那顆躁動的心,他不顧妻子、兒女的反對,放棄了收入豐厚的醫生職業,浪跡天涯,踏進了自己門諾教家族厚重的歷史當中。從此,不安的情感開始了另一種探求。500年彈指一揮間,他發現靜默的塵世原有一羣與自己血脈相連的人。恰如吉普賽式的行者,他們執著于堅忍與非攻的操守,流浪在冷漠而善變的塵世,他們曾承受水與火的考驗,亦曾在暴政和戰爭中苟延。他們的心靈之旅原本為尋找夢想的樂土,尋到的卻是宏大歷史中無奈生命的短暫與脆弱。自我放逐的靈魂踏上了返鄉之路,歲月中滌淨的心也放下了曾經的躁動與不安。雖然無人可以逃脱吞噬一切的時間,但他也懂得了,博愛無限的天國會永恆於此岸中最甜蜜的一刻。

天倫之愛作品評價

《天倫之愛》顯示了作家魯迪·威伯在運用敍事策略方面的卓越才能。作品通過自由式的多角度敍事,多種文體融合雜糅,敍事者的自我表現代替了有限視角的印象記錄,敍事者的風格化介入代替了敍事者的隱蔽,多層次地展示出人物性格,增強了故事的真實感,也突出了主題,增強了藝術感染力。 [1] 
《天倫之愛》這部小説充分顯示出作家威伯在運用敍事策略方面的卓越才能。他通過運用自由式的敍事角度和無界限的文體雜糅。在有限的篇幅中多層次地展示出人物性格.增強了故事的真實感和可信性.突出了故事的主題.也提高了藝術感染力。弗萊在《批評的解剖》一書中指出,對文學作品的分析與批評可以採用賞畫的方式,“可以近觀、細辨畫家的筆法和刀法”。閲讀分析《天倫之愛》時也可以採用這種“近觀法”,“細辨”它的敍事策略與技巧。通過這樣的“近觀”與“細辨”。讀者對作品的整體感反而能有更好地把握.不僅能體會出作家要用小説的藝術形式為自己的民族——門諾教徒在一個飽受迫害與奴役的世界裏營造出自由天堂的心境和情感.也能更深切地感受到魯迪·威伯對當代西方社會(特別是加拿大這個多元文化社會)中的邊緣人物(尤其是門諾教徒)的生存狀態的關注。 [1] 

天倫之愛作者簡介

魯迪 威伯(RudyWiebe, 1934-),加拿大著名作家,長期從事小説、散文和戲劇創作,迄今已發表小説14部,散文4部,劇本2部,其中長篇小説《大熊的誘惑》(1973)和《發現陌生人》(1994)榮獲加拿大最高文學獎———總督文學獎。他的作品多圍繞歷史題材,關注印第安民族和門諾教徒等邊緣羣體的境遇,文風厚重、凝練,寓意深遠,被譽為“兼具福克納和巴爾扎克的特點”(《加拿大讀書報》)。趙伐(1958-),寧波大學加拿大研究中心主任,教授,自1992年起涉足加拿大文學的譯介和評論,主編《加拿大獲獎文學叢書》(共17部),獨譯或合譯加拿大文學作品12部,其中魯迪 威伯的小説3部:《大熊的誘惑》(中譯本2001 )、《發現陌生人》(中譯本2001 )、《天倫之愛》(中譯本2004 ) [2] 
參考資料
  • 1.    鄭茗元.小説藝術的自由王國評《天倫之愛》的敍事策略.《重慶科技學院學報(社會科學版)》,2006,(6).
  • 2.    趙伐.關於加拿大作家魯迪 威伯作品“闡述性閲讀”的對談, 《寧波大學學報(人文科學版)》,2005,(2).
  • 3.    天倫之愛 (豆瓣)  .豆瓣[引用日期2023-04-17]