複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

大藉口

鎖定
《大藉口》是UGC Distribution發行的懸疑片,由帕斯卡·波尼茨執導,朗貝爾·維爾森馬修·戴米等主演,於2008年4月30日在法國上映。
該片改編自阿加莎·克里斯蒂的“偵探小説,講述了參議員Henri Pages突然死在莊園裏,妻子被懷疑是兇手。
中文名
大藉口
外文名
The Great Alibi
其他譯名
空幻之屋
類    型
懸疑片
製片地區
法國
發行公司
UGC Distribution
導    演
帕斯卡·波尼茨
編    劇
帕斯卡·波尼茨
片    長
93 分鐘
上映時間
2008年4月30日
對白語言
法語
色    彩
彩色

大藉口劇情簡介

合併圖冊
合併圖冊(2張)
Pierre Collier死了——死在參議員Henri Pages的莊園裏。死者妻子Claire,本來是顯而易見的嫌疑犯。她被人發現,手持一把左輪手槍站在她死去的丈夫身邊。並且,對於這樣一位不忠的丈夫,妻子似乎有足夠的殺人理由。
然而,表象誤人,Claire手上的左輪手槍並非真正的兇器。其他在場人士也似乎都有嫌疑,包括Esther——Pierre的情婦,Phillip——Pierre的情敵,Lea——Phillip的暗戀者;甚至是對武器有狂熱愛好的莊園主人——參議員本人。
這是有待Lieutenant Grange解決的一個複雜問題,與此同時,另一場謀殺正悄然降臨 [1] 

大藉口演職員表

大藉口演員表

角色 演員
Pierre Collier 蘭伯特·威爾遜
Philippe 馬修·戴米
Esther 瓦萊麗亞·布諾妮-泰特琪
Éliane 繆繆
Henri Pages 皮埃爾·阿迪提
Claire 安妮·康斯金尼
Léa 卡特琳娜·莫里諾
Lieutenant Grange Maurice Bénichou
Marthe Céline Sallette
Chloé Agathe Bonitzer
Geneviève Herbin 埃瑪妞·麗娃
Michel Dany Brillant
Le contrôleur Alain Libolt
.La journaliste télé Hélène Devynck
La journaliste de presse Hélène Frappat
Elsa Amandine Maudet
參考資料 [2] 

大藉口職員表

製作人 Saïd Ben Saïd
導演 巴斯可·波尼茨
副導演(助理) Yann Chemin、Julie Gouet、Sylvie Peyre
編劇 Jérôme Beaujour、巴斯可·波尼茨、阿加莎·克里斯蒂
攝影 Marie Spencer
配樂 Alexei Aigui
剪輯 Monica Coleman
選角導演 Antoinette Boulat
藝術指導 Wouter Zoon
服裝設計 Marielle Robaut
展開

大藉口製作發行

主創公司
製作公司
發行公司
SBS Films [法國]
UGC Distribution [法國] ..... (2008) (France) (theatrical)
-
Seven Films ..... (2009) (Greece) (all media)
上映日期
上映、發行日期
國家
2008年4月30日
法國
2008年5月7日
比利時 [3] 

大藉口幕後製作

偵探女王阿加莎·克里斯蒂於1976年與世長辭,而她筆下的著名偵探波洛先生則早她一步離開人間——阿加莎讓其在1975年的小説《帷幕》中去世,而西方各大媒體甚至為此登出了訃告。可是這位繼莎士比亞之後的最暢銷作家,與這位繼福爾摩斯之後的最有名偵探似乎從未曾淡出人們的視野。波洛系列小説一直以詭譎的案情設計和完美的推理邏輯而著稱,無疑成為懸疑片導演的心頭大愛,翻拍片中也不乏精良之作,攝於1974年的《東方快車謀殺案》以及1982年的《陽光下的罪惡》就是為人所稱道的名片。不過,阿加莎·克里斯蒂的後人一直對劇本使用的語言要求甚高,堅持認為只有英語才能保持小説的原汁原味,這就不難解釋為什麼鮮少有其他語種版本的“阿加莎電影”面世——上個世紀,僅有包括1932年的《黑咖啡》在內的三部非英語作品。進入2000年,阿加莎·克里斯蒂的孫子宣稱,不再排斥任何對小説的再加工,巴斯可·波尼茨才順利的拿到了《空幻之屋》的法語改編權。
在波洛偵探系列中,《空幻之屋》並沒有像《無人生還》、《尼羅河上的慘案》一般受到世人追捧,即使它保持了“阿加莎作品”的一貫水準。巴斯可·波尼茨坦言《空幻之屋》對他有着莫名的吸引力,是因為小説“以精巧而玄妙的案情為重心,同時又交代了一個瘋狂的愛情故事,理智與感情似乎難以平衡,產生出奇妙的化學作用。”一方面,圍繞着謀殺案,各種線索、各種嫌疑看似無須實則有因,就像一次拼圖,隨着電影的進行,所有部件慢慢歸位,僅留下幾個小洞吊足觀眾胃口;另一方面,一段塵封已久的瘋狂戀情慢慢浮出水面,為殘酷殺戮給出最合理甚至飽含感染力的解釋。總的而言,這部電影包含的元素:槍殺、毒藥、懸疑、畸戀、復仇,似乎是最濃重的電影語言的大集合。
同時,不得不提的是,《大藉口》最突出的一個元素:法國。多年之後終於名正言順的由法國影人在法國版的“阿加莎電影”中摻入了足夠多的法國特色,首先,巴斯可·波尼茨與傑羅米·博若爾(Jerome Beaujour)在劇本改編時,將英式對話全部換為法國腔調,同時加入了不少法國式的幽默,雖説並沒有為影片增添多少笑料,但卻與英文原著構築出一種衝突的趣味;其次,也是最重要的法國元素,就是美景與時尚。影片在這方面狠下工夫。室內設計和人物穿着無一不是賞心悦目,連案件發生地的參議員莊園也美輪美奐得猶如小凡爾賽宮,讓人不得不感嘆法國人對美麗的追求真是永無止境 [4] 

大藉口影片評價

波尼茨對一眾演員的調度與協調,隱隱有希區柯克傳人的架勢。雖然導演功力仍不可同日而語,但他至少奉獻給我們成功的羣體對話和美麗的結局。
——《Les inrockuptibles》
在一眾能用表演帶給觀眾精神愉悦的演員的幫助下,波尼茨用了一種安全的方式來掌控整部懸疑片,促使觀眾迅速的認可了遊戲規則。
——《世界報》
如果波尼茨能夠重構本片的懸疑要素,放棄無謂且流於俗套的搞笑意圖,並且多打造幾個能夠吸引觀眾的經典橋段,那麼,本片就能步入頂尖懸疑片的行列了。
——《人道報》
參考資料