-
大河拐大彎
(2012年北京大學出版社出版的圖書)
鎖定
- 書 名
- 大河拐大彎
- 作 者
- 西川
- 出版社
- 北京大學出版社
- 出版時間
- 2012年8月1日
- 頁 數
- 374 頁
- 定 價
- 43 元
- 裝 幀
- 平裝
- ISBN
- 9787301207345
- 副標題
- 一種探求可能性的詩歌思想
- 叢 書
- 新詩研究叢書
大河拐大彎內容簡介
本書彙集了詩人西川二十多年來,特別是近年來,在詩歌寫作、詩歌與文明、詩歌與時代、詩歌與社會等多個方面的重要思考,在較大程度上展現了作者一貫強調的"詩歌思想",使詩歌問題被放置在文化和歷史的大背景中被處理。在這個彷彿"大河拐大彎"的時代,作者以其廣闊的視野、深刻的問題意識、敏鋭的直覺面向詩歌;而在作者看來,中國詩歌的問題其實也就是整個中國文化的問題。作者力圖通過對中外古今詩歌,以及詩歌與其他行當藝術的反覆比對,為當代中國詩歌的創造力呈現找到可能的出發點和突破口。
[1]
大河拐大彎圖書目錄
“新詩研究叢書”·出版説明
序
漢語作為有鄰語言
傳統在此時此刻
米沃什編《明亮事物之書》與中國古代詩歌
從英譯文看中文詩、東歐詩和日本詩
詩人觀念和詩歌觀念的歷史性落差
中國現代詩人與諾斯替、喀巴拉、浪漫主義、布魯姆
抹不去的焦慮
——讀張新穎《中國新詩對於自身問題的現代焦慮》
穆旦問題
昌耀詩的相反相成和兩個偏離
一堂課:關於當代文化的幾個基本詞
來自詩歌現場的紀事與反駁
語言·時代·創造力
詩學中的九個問題之我見
個我,他我,一切我
答譚克修問:在黑與白之間存在着廣大的灰色地帶
答徐鉞問:駱一禾、海子、我自己以及一些更廣闊的東西
答馬鈴薯兄弟問:學會欣賞思想之美
答馬鈴薯兄弟問:保持一個藝術家的吸血鬼般的開放性
答呂布布問:作為讀者,作為譯者
中年自述:憤怒的理由
米沃什的另一個歐洲
博爾赫斯作為博爾赫斯及其他
序阿巴斯·基阿魯斯達米詩歌中譯本《隨風而行》
蓋瑞·施耐德詩選中譯本《水面波紋》譯者序
我們中間的一員:讀豪格詩
印度:千百個話題
——讀阿什斯·南地與拉敏·賈罕拜格婁對話錄《談印度》
大河拐大彎作者簡介
西川,詩人、散文和隨筆作家、翻譯家,中央美術學院人文學院教授。有著作多種出版。
[2]
作品有詩集《虛構的家譜》(1997)、《大意如此》(1997)、《西川的詩》(1999)、散文集《水漬》(2001)、《讓蒙面人説話》(1997)。評著《外國文學名作導讀本·詩歌卷》(2001),譯有博爾赫斯、米沃什等人的作品。曾獲現代漢詩獎(1994)、魯迅文學獎(2001)、聯合國教科文組織阿奇伯格獎脩金(1997)、美國弗里曼基金會獎脩金(2002)、曾在德國魏瑪全球論文比賽中進入前10名(1999)。
[1]
大河拐大彎叢書信息
- 參考資料
-
- 1. 大河拐大彎 .豆瓣讀書[引用日期2012-10-08]
- 2. 大河拐大彎:一種探求可能性的詩歌思想 .京東[引用日期2017-08-01]