-
夢江南·蘭燼落
鎖定
《夢江南·蘭燼落》為唐代詞人皇甫松的詞作,全篇通過敍述一個輕柔恬美的夢境,描繪了江南初夏迷人的景緻,親切温和,意藴無盡。
[1]
- 作品名稱
- 夢江南·蘭燼落
- 作 者
- 皇甫松
- 創作年代
- 唐代
- 作品出處
- 《花間集》
- 文學體裁
- 詞
夢江南·蘭燼落作品原文
夢江南·蘭燼落註釋譯文
夢江南·蘭燼落作品註釋
①蘭燼:燭火的灰燼,因燭光似蘭,故稱。燼:物體燃燒後剩下的部分。
②暗紅蕉:謂更深燭盡,畫屏上的美人蕉模糊莫辨。
③梅熟日:指江南夏初黃梅時節,時陰雨連綿。
④蕭蕭:同瀟瀟,形容雨聲。
夢江南·蘭燼落作品譯文
更深燭盡,燭光暗淡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。我昏昏欲睡,終於進入了夢鄉,夢中是我久別的江南,正是黃梅熟時,江南雨季,我獨自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那蕭蕭的夜雨盡情的吹奏,時而聽見橋上驛亭邊人語,操着那久違的鄉音,訴説着難忘的故事。
[4]
夢江南·蘭燼落作品鑑賞
夢江南·蘭燼落作品評析
這是一首描寫旅客思鄉之作。先寫旅邸的夜景,然後轉入夢境,通過對夢中江南暮春夜景繪聲繪色的描寫,詞人把自己的情緒全部隱藏到具體的景物背後,詩情含而不露,情景交融。落筆之處,盡顯詞人對故鄉的深深思念之情。
[5-6]
“蘭燼落,屏上暗紅蕉。”“蘭燼”,蘭膏燃燒的餘燼。起二句八字寫夜深人靜,室內昏暗,燈花已經殘落,畫屏上鮮紅的美人蕉,在微弱的燈光下,顏色也已顯得暗淡,這正是入睡的時刻。這是一個寂寞的夜晚,隱約地透出人的黯然心情,經過這一鋪墊,下面便轉入了夢境的描寫。
[6]
[7]
“閒夢江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語驛邊橋。”後三句進入夢境,卻完全是另一種景象:夢中的江南,情調清朗,色彩明麗,梅子正熟,風景絕佳。恰在這時,夜雨輕飄,船泊澤國,笛聲悠揚;人語驛橋,春水碧波。這裏,有景,有情,有色彩,有聲音,還有人,這是一個多麼令人難忘的夜晚!夢裏夢外,都是夜景,但現實的夜如此悽清、冷寂,藴涵着絲絲哀怨;而夢中江南的夜,卻是那樣歡樂、愉快、醉人。今昔對比,作者對江南故鄉懷念的深情,隱約可見。
[7]
全詞從室內屏風上的人工畫面、寫到室外江南水鄉真實的自然圖景,由繪色(紅蕉、黃梅)到繪聲(吹笛、人語、夜雨瀟瀟),亦即從視覺到聽覺,構思新奇,意境清幽,動靜兼備。詩人把自己的情感全灌注在用景物描繪所鑄成的形象畫面之中,含有不盡之意,令人思索玩味。
[6]
夢江南·蘭燼落名家品詞
《白雨齋詞評》:夢境化境,詞雖盛於宋,實唐人開其先路。
- 參考資料
-
- 1. 亦冬譯註.古代文史名著選譯叢書 唐五代詞選譯 修訂版:鳳凰出版社,2011.05.:41頁
- 2. 鍾振振.詞苑獵奇:廣西師範大學出版社,2007.4:27-29
- 3. 徐培均選注.婉約詞萃:華東師範大學出版社,1999年:7頁
- 4. 譯文 .古詩文網[引用日期2019-05-19]
- 5. 徐慶宜選析.唐宋詞三百首:廣東高等教育出版社,2004.:27頁
- 6. 唐圭璋,鍾振振.唐宋詞鑑賞辭典:安徽文藝出版社,2006.10:42-43
- 7. 艾治平.花間詞品讀:中國青年出版社,2011.12:40-41
- 8. 羅立剛編注.玉樓明月長相憶:婉約詞:人民文學出版社,2010.04:6頁
- 9. 吳熊和,沈松勤選注.唐五代詞三百首:嶽麓書社,1994.04.:39