複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

夢江南·蘭燼落

鎖定
《夢江南·蘭燼落》為唐代詞人皇甫松的詞作,全篇通過敍述一個輕柔恬美的夢境,描繪了江南初夏迷人的景緻,親切温和,意藴無盡。 [1] 
作品名稱
夢江南·蘭燼落
作    者
皇甫松
創作年代
唐代
作品出處
《花間集》
文學體裁

夢江南·蘭燼落作品原文

蘭燼落,屏上暗紅蕉。閒夢江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭,人語驛邊橋 [2] 

夢江南·蘭燼落註釋譯文

夢江南·蘭燼落作品註釋

①蘭燼:燭火的灰燼,因燭光似蘭,故稱。燼:物體燃燒後剩下的部分。
②暗紅蕉:謂更深燭盡,畫屏上的美人蕉模糊莫辨。
③梅熟日:指江南夏初黃梅時節,時陰雨連綿。
④蕭蕭:同瀟瀟,形容雨聲。
⑤驛:館驛。古代官吏住宿、換馬之處。驛邊有橋稱驛橋。 [3] 

夢江南·蘭燼落作品譯文

更深燭盡,燭光暗淡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。我昏昏欲睡,終於進入了夢鄉,夢中是我久別的江南,正是黃梅熟時,江南雨季,我獨自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那蕭蕭的夜雨盡情的吹奏,時而聽見橋上驛亭邊人語,操着那久違的鄉音,訴説着難忘的故事。 [4] 

夢江南·蘭燼落作品鑑賞

夢江南·蘭燼落作品評析

這是一首描寫旅客思鄉之作。先寫旅邸的夜景,然後轉入夢境,通過對夢中江南暮春夜景繪聲繪色的描寫,詞人把自己的情緒全部隱藏到具體的景物背後,詩情含而不露,情景交融。落筆之處,盡顯詞人對故鄉的深深思念之情。 [5-6] 
“蘭燼落,屏上暗紅蕉。”“蘭燼”,蘭膏燃燒的餘燼。起二句八字寫夜深人靜,室內昏暗,燈花已經殘落,畫屏上鮮紅的美人蕉,在微弱的燈光下,顏色也已顯得暗淡,這正是入睡的時刻。這是一個寂寞的夜晚,隱約地透出人的黯然心情,經過這一鋪墊,下面便轉入了夢境的描寫。 [6]  [7] 
“閒夢江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語驛邊橋。”後三句進入夢境,卻完全是另一種景象:夢中的江南,情調清朗,色彩明麗,梅子正熟,風景絕佳。恰在這時,夜雨輕飄,船泊澤國,笛聲悠揚;人語驛橋,春水碧波。這裏,有景,有情,有色彩,有聲音,還有人,這是一個多麼令人難忘的夜晚!夢裏夢外,都是夜景,但現實的夜如此悽清、冷寂,藴涵着絲絲哀怨;而夢中江南的夜,卻是那樣歡樂、愉快、醉人。今昔對比,作者對江南故鄉懷念的深情,隱約可見。 [7] 
全詞從室內屏風上的人工畫面、寫到室外江南水鄉真實的自然圖景,由繪色(紅蕉、黃梅)到繪聲(吹笛、人語、夜雨瀟瀟),亦即從視覺到聽覺,構思新奇,意境清幽,動靜兼備。詩人把自己的情感全灌注在用景物描繪所鑄成的形象畫面之中,含有不盡之意,令人思索玩味。 [6] 

夢江南·蘭燼落名家品詞

湯顯祖評本《花間集》卷一:好景多在閒時,風雨蕭蕭何害?
卓人月徐士俊古今詞統》:末二句是中晚唐警語。
陳廷焯白雨齋詞話》卷一:皇甫子奇《夢江南》、《竹枝》諸篇,合者可寄飛卿廡下,亦不能為之亞也。 [8] 
《白雨齋詞評》:夢境化境,詞雖盛於宋,實唐人開其先路。
王國維人間詞話·附錄》:情味深長,在樂天、夢得上。 [8] 
厲鶚論詞絕句》雲:“美人香草本《離騷》,俎豆青蓮尚未遙。頗愛《花間》斷腸句,‘夜船吹笛雨蕭蕭’。” [9] 
參考資料
  • 1.    亦冬譯註.古代文史名著選譯叢書 唐五代詞選譯 修訂版:鳳凰出版社,2011.05.:41頁
  • 2.    鍾振振.詞苑獵奇:廣西師範大學出版社,2007.4:27-29
  • 3.    徐培均選注.婉約詞萃:華東師範大學出版社,1999年:7頁
  • 4.    譯文  .古詩文網[引用日期2019-05-19]
  • 5.    徐慶宜選析.唐宋詞三百首:廣東高等教育出版社,2004.:27頁
  • 6.    唐圭璋,鍾振振.唐宋詞鑑賞辭典:安徽文藝出版社,2006.10:42-43
  • 7.    艾治平.花間詞品讀:中國青年出版社,2011.12:40-41
  • 8.    羅立剛編注.玉樓明月長相憶:婉約詞:人民文學出版社,2010.04:6頁
  • 9.    吳熊和,沈松勤選注.唐五代詞三百首:嶽麓書社,1994.04.:39