複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

夢之翼

(動畫《翼年代記》插曲)

鎖定
《夢之翼》(ユメノツバサ)是動畫《翼年代記》的插曲,由牧野由依演唱,初次收錄在動畫《翼年代記》的原聲大碟《Future Soundscape II》(2005年09月22日發售)裏,有牧野由依獨唱版、牧野由依入野自由合唱版和FictionJunction KAORI演唱的英文版《tsubasa》,英文版收錄在《翼年代記》的原聲大碟《Future Soundscape I》(2005年07月06日發售)裏。
這首歌也由該首歌的詞曲作者梶浦由記重新編曲,由名下企劃FictionJunction翻唱,收錄在2009年02月25日發售的專輯《Everlasting Song》裏。 [1] 
中文名
夢之翼
外文名
ユメノツバサ
所屬專輯
Future Soundscape II
歌曲時長
0時04分34秒
歌曲原唱
牧野由依
填    詞
梶浦由記
譜    曲
梶浦由記
編    曲
梶浦由記
音樂風格
流行
歌曲語言
日語
英語
發行時間
2005年09月22日

夢之翼歌曲歌詞

日文歌詞及大意
こんなにも遠くへ二人は來てしまって【無論有多遠 兩個人也要攜手同行】
あの頃の【那個時候】
幼い君の微笑みにもう帰れないね【難以抵抗你幼小的笑臉】
君が笑う世界が好きで【喜歡你微笑的世界】
側にいたい、それだけ【雖然想留在你身邊】
忘れかけた痛みを胸に【可是心中刻有難以釋懷的傷痛】
《Everlasting Song》封面 《Everlasting Song》封面
time goes by 時の流れは【輕年流逝】
二人を変えて行くけれど【改變了的兩人雖然也能前進】
失くしたものも 夢見るものも【失去的東西 夢想的東西】
その手を取って思い出すよ【牽起那雙手 便能回想起來】
いつも君の側で【想要一直在你的身邊】
悲しいことさえ覚えておきたいから【傷心的往事陪伴着我們共同度過】
君の地図に【在你的心中】
私の為のベージを殘しておいてね【我是那麼的重要】
未來から吹き付ける風を【從未來襲來的大風】
君はあの日信じた【你堅信着那一天】
明日はもっと高く舞い上がれ……【未來將飛舞得更高更遠……】
time goes by 時が過ぎても【時光流逝】
きっと変わらぬものがあるの【一定還有不曾改變的東西】
屆かないから、見つけたいから【傳達不到 卻想要找到】
夢の翼を探しに行く【尋找到夢想的翅膀】
側にいてね、ずっと……【想要在你身邊、永遠……】
time goes by 時の流れは【輕年流逝】
二人を変えて行くけれど【改變了的兩人雖然也能前進】
失くしたものも 夢見るものも【失去的東西 夢想的東西】
その手を取って思い出すよ【牽起那雙手 便能回想起來】
lalala......(time goes by 時が過ぎても【時光流逝】)
lalala......(きっと変わらぬものがあるの【一定還有不曾改變的東西】)
lalala......(屆かないから、見つけたいから【傳達不到 卻想要找到】)
lalala......(夢の翼を探しに行く【尋找到夢想的翅膀】)
側にいるよ、ずっと……【想要在你身邊、永遠……】 [1] 
英文歌詞及大意
far in the light, I can see it【遠光中我看見了那片】
in every scene of the night【存在於夜的每個場景】
a tiny feather of love【小小的愛之翼】
I gotta go【我必須離開】
destiny never finds the way for me, my love【命運從未為我指引道路,我的摯愛】
even in the night I see your face, in the dark.【黑暗中我仍然能看見你的臉】
so I never lose my way to you【所以我從未在尋你之路上迷失】
I never close my heart【我從未關閉心門】
the light is always there【光芒一直都在】
time goes by. we can never stay the same【時光流逝,我們不會停在原地】
now we've come so far from love memory【已經從愛的記憶中走遠】
though your smile has gone. we will never be apart【儘管你的笑容已逝,我們也絕不會分離】
in our hearts we are one, for love melody【兩心一體,愛之旋律】
the future arrives with your love【未來攜愛而來】
willing to go to the place【想要到達那裏】
where you never need to cry【你不需要哭泣的地方】
I'll take you there【我會帶你去那裏】
willing to find an answer【想要找到答案】
in all the winding road we have come through【哪怕蜿蜒崎嶇】
in the heat of summer, cold of winter.I'm here【哪怕冬寒夏暑,我在這裏】
so you never lose your way to me【你一直都能找到我】
never close your heart【不要關閉心扉】
your light is always here【你的光永遠在這裏】
time goes by, we can never stay the same【時光流逝,我們不會停在原地】
in the shades of hops, in love memory【希望之蔭,愛之記憶】
though your smile has gone, we will never be apart【儘管你的笑容已逝,我們也絕不會分離】
in our hearts we can hear the love melody【心中永遠迴盪着愛的旋律】
the future still shines. close to you【未來依舊閃耀,離你如此之近】
time goes by. we can never stay the same【時光流逝,我們不會停在原地】
now we've come so far from love memory【已經從愛的記憶中走遠】
though your smile has gone. we will never be apart【儘管你的笑容已逝,我們也絕不會分離】
in our hearts we are one, for love melody【兩心一體,愛之旋律】
lalala......(time goes by, we can never stay the same【時光流逝,我們不會停在原地】)
lalala......(in the shades of hops, in love memory【希望之蔭,愛之記憶】)
lalala......(though your smile has gone, we will never be apart【儘管你的笑容已逝,我們也絕不會分離】)
lalala......(in our hearts we can hear the love melody【心中永遠迴盪着愛的旋律】)
the future still shines. close to you【未來依舊閃耀,離你如此之近】 [1] 

夢之翼歌手簡介

牧野由依(まきの ゆい、Makino Yui)是日本女性聲優、演員、歌手、鋼琴家,三重縣出身,東京都長大。代表作有《翼·年代記》小櫻公主、《歡迎來到NHK》中原岬、《Angel Beats!》遊佐、《高達創戰者 TRY》星野文奈等。 [2] 
參考資料