-
夏日
(北宋詩人寇準七言絕句)
鎖定
夏日作品原文
夏日
離心杳杳思遲遲1,深院無人柳自垂。
夏日註釋譯文
夏日詞句註釋
- 離心:指離開相位時的心情。杳(yǎo)杳:深暗幽遠。這裏有茫然無所適從之意。遲遲:遲緩。
夏日白話譯文
離開這裏還杳無音信,長期生活在這裏使我的思想變得呆遲。在這深院中只有楊柳和我相伴。
夏日創作背景
夏日作品鑑賞
夏日文學賞析
全詩的典型環境是初夏傍晚時分的深院。初夏為麥熟的時候,秋天為穀物收成的季節,因以“秋”為穀物成熟和收成,《書·盤庚》上篇雲:“若農服田力穡,乃亦有秋。”“麥秋”正為麥子成熟的初夏(農曆四月)。此時此刻,輕寒微雨,燕子歸巢,喃喃之聲,聞於深院長廊。鳥鳴熱鬧,人間無語,只見楊柳低垂,不由得勾起詩人縷縷思緒。詩人寇凖詩學王維,韋應物,藻思宏逸,所成篇詠,“眾口傳寫”,王維之詩,備陳穡事,追擬《詩經·豳風》,是為農家詩。詩人學王維,故有“麥秋”之説。學韋蘇州,故多寫田園風物,語言簡淡。詩人《春日登樓懷舊》裏的“野水無人渡,孤舟盡日橫”,只是把韋應物《滁州西澗》的“野渡無人舟自橫”一句擴大為一聯,而這首“離心杳杳”,似“久歸不去”之作,“深院無人柳自垂”一語,也有點化“野渡無人舟自橫”之跡。
“離心杳杳思遲遲”一句,涉及全詩視角,戀家眷鄉,韻語“麥秋”,詩人與農事力穡息息相通。“深院無人”,是詩人視線所及,全詩的筆觸是由近及遠的。既無心離去,月前思緒徐徐撲上心頭,便有下文韻致。故“思遲遲”一語,實為全詩的主題語,然後推演開去,移動視點,先寫深院,後寫長廊,最後寫廣漠和“麥秋”季節,由近及遠,一一分詠,韻致亦徐徐泄出。全詩構思自然平實,由詩人“離心”、思緒一直寫到廣袤無垠和時令,堪稱宏逸。
[4]
夏日名家點評
夏日作者簡介
寇凖(961年~1023年),華州下邽(在今陝西省渭南縣東北)人。北宋的政治家,字平仲,十九歲中進士,宋真宗景德元年(1004年)任宰相。堅持抗擊遼兵對中原地區的侵擾,被投降派排擠罷相。晚年再起為相,後又被排擠去位,封萊國公。後貶為道州司馬、雷州司馬、死於雷州(今廣東省海康縣)。所寫的七言絕句,淡雅自然,有《寇忠愍公詩集》。
[3]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:3次歷史版本
- 最近更新: w_ou