複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

塞鴻秋·功名萬里忙如燕

鎖定
《塞鴻秋·功名萬里忙如燕》是元曲家薛昂夫的作品。此曲意在諷刺口是心非、表面斯文的假象。全曲豪辣冷雋,語若貫珠,在憤世與諷世的同時,也流露出一種憫世的沉重心緒。
作品名稱
塞鴻秋·功名萬里忙如燕
作品別名
【正宮】塞鴻秋·功名萬里忙如燕
作    者
薛昂夫
創作年代
元代
作品出處
全元散曲
文學體裁
散曲

塞鴻秋·功名萬里忙如燕作品原文

【正宮】塞鴻秋
功名萬里忙如燕,斯文一脈微如線。光陰寸隙流如電,風霜兩鬢白如練。盡道便休官,林下何曾見?至今寂寞彭澤縣 [1] 

塞鴻秋·功名萬里忙如燕註釋譯文

塞鴻秋·功名萬里忙如燕詞句註釋

①正宮:宮調名。塞鴻秋:曲牌名。全曲七句,押六個仄聲韻。
②“功名”句:為了功名,整天像銜泥築巢的燕子一樣忙碌。
③“斯文”句:士子品格清高,文雅脱俗的傳統,已微弱如線。比喻那些苟苟營營於功名利祿的人已把人格喪盡。
④“光陰”句:時間像白駒過隙,又如電光石火,轉瞬即逝。
⑤“風霜”句:飽經風霜的兩鬢白得如素練一樣。練:潔白的絲絹。
⑥“盡道”二句:都説就要辭官歸隱,可在林下哪裏見到了?此是化用唐代靈沏和尚的詩句:“相逢盡道休官去,林下何曾見一人!”
⑦“至今”句:直到現在也只有彭澤縣令陶淵明孤獨地辭官退隱而已。寂寞:此處指孤獨、孤單。 [2] 

塞鴻秋·功名萬里忙如燕白話譯文

為了功名,像燕子一樣千里奔忙。那一脈文雅脱俗的傳統,已微弱如同絲線。時間像白駒過隙,又如閃電奔馳。飽經風霜的兩鬢忽然間已經像素練一樣雪白。都説馬上就不再做官了,可在山林裏哪裏曾經見到過?直到現在,彭澤縣令陶淵明那樣的歸隱者,也還是寂寞無朋的。 [2] 

塞鴻秋·功名萬里忙如燕創作背景

此曲為憤世譏世之作。隱逸是元代盛行的風氣,也是元曲中最常見的主題。志在廟廊,以濟世為己任與心在山林,以隱逸為高志,是人格“互補”的兩個側面,所謂“出儒入道”,所謂“達則兼濟天下,窮則獨善其身”,即指此。但從根本上説,“兼濟”則是其主導方面,“獨善”則是“兼濟”不成後痛苦的自慰和解脱。對不少等而下之的文人來説,“兼濟”又成了追官逐利的藉口,“歸隱”則又成“終南捷徑”或故作風雅的表面文章。但恰恰是這些卑鄙猥瑣的小人,裝扮出一副清高脱俗的樣子,作者正是藉此曲諷刺這種口是心非、表面斯文的假象。 [1]  [2] 

塞鴻秋·功名萬里忙如燕作品鑑賞

塞鴻秋·功名萬里忙如燕文學賞析

此曲開頭以四個比喻,生動地勾畫出官迷、政客們的可鄙形象。“功名萬里”,用東漢班超封侯萬里事。此處借指求仕追官,爭名奪利。“萬里”巧諧萬里忙碌之意。“忙如燕”,此處象喻醉心功名者碌碌之狀。次句承上而直髮感慨。“斯文”指禮讓文雅,品格高尚。“微如線”,指斯文已蕩然殆盡,為官作宦者只顧一己私利,彼此競逐,有多少人還會想到國家百姓,有多少人還會想到互相禮讓呢?那麼,此時元王朝禮崩樂壞,官場腐敗,爾虞我詐,自不言而盡在句中了。下兩句進一步説明官場競逐之人,樂此不疲,終一生而不歇。人生易老,時光如電,就在這忙碌如燕的南北奔走中,已是青春消盡,兩鬢如霜了。“盡道”二句:當官作宦者,越是戀棧者,越是把歸隱盡日掛在口邊,真正的“隱士”又有幾個?倘若真正地做了隱士,世上人也就不知其名,不知其事,嚷得大家都知道,可見這“隱”,十有八九是假話。“盡道”二字,冷峻已極,説盡了世道人心,帶有強烈的嘲諷之意。結句為全曲點睛之説,一語揭出曲之命意所在。淵明掛冠歸隱,是歷史上心口如一真能歸隱田園的少數高士之一。他躬耕田畝,樂於山林,但卻從未自誇隱士,後人儘管對他讚不絕口,但也未見幾個能真正追隨其後。其間原因雖然各各不一,但千古一人,淵明也難免寂寞了。“寂寞”二字,與開篇“忙如燕”遙相呼應,兩者對比,活畫出官場競逐,如蠅嗜血者的真面目。
這首小令前四句全對,這在散曲中稱為“聯珠對”或“合璧對”。其中首句為全篇的領起,抒發對仕途功名的慨嘆。“萬里”極言追求功名的勞碌,“忙如燕”則栩栩如生地刻畫出熱衷功名者汲汲奔競的形象。燕子飛來忙去,所得甚微,句中因而也包括這班人勞而無功的隱意。接着三句,“如線”、“如電”、“如練”的比喻都十分形象和新警。線極細,電極速,練極白,説明文章的傳統岌岌可危,人生的歲月轉瞬即逝,老境的到來觸目驚心。這是對“功名萬里”一句的詮釋,也是對執迷不悟的熱衷者的當頭棒喝。當然也有一部分功名場中人僥倖得官,他們同樣面臨着天喪斯文、光陰電逝、老境侵逼的窘境。於是他們裝成清高的雅士,假惺惺地表示要退歸林下。作者借用了唐代詩僧靈徹“相逢盡道休官好,林下何曾見一人”的詩意,又添了一句“至今寂寞彭澤縣”,意思是説陶淵明假如活到今天,也會寂寞地感到同道太少了。“寂寞彭澤縣”同起句“功名萬里忙如燕”,遙遙形成鮮明的對比。這就辛辣地抨擊了世風,無情地剝下了官迷們的假面具。
這首小令全篇豪辣冷雋,語若貫珠,在憤世與諷世的同時,也流露出一種憫世的沉重心緒。周德清《塞鴻秋·潯陽即事》(“淮山數點青如靛”),在“聯珠對”上有模仿此曲的明顯痕跡,可見此作在當時頗有影響。 [1] 

塞鴻秋·功名萬里忙如燕名家點評

曾永義《黑暗時代的自由頌——元人散曲》:此曲寫亂世裏追逐功名的可嘆,雖然不是第一流的作品,但也自有一份瀟灑在。 [3] 

塞鴻秋·功名萬里忙如燕作者簡介

薛昂夫,元代散曲家。回鶻人。原名薛超吾,以第一字為姓。漢姓為馬,又字九皋,故亦稱馬昂夫、馬九皋。先世內遷,居懷孟路(治所在今河南沁陽)。祖、父皆封覃國公。據趙孟頫《薛昂夫詩集序》(《松雪齋文集》),他曾執弟子禮於劉辰翁門下,約可推知他生年約在元初至元年間。歷官江西省令史,僉典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。晚年辭官隱居杭州皋亭山一帶。善篆書,有詩名,詩集已佚。散曲現存小令六十五首,套數三套。 [4] 
參考資料
  • 1.    蔣星煜 等.元曲鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1990:766-767
  • 2.    滕 森.元曲三百首彩圖館.北京:中國華僑出版社,2016:209
  • 3.    曾永義.黑暗時代的自由頌——元人散曲.北京:線裝書局,2012:284-285
  • 4.    王星琦.元曲三百首注評.南京:鳳凰出版社,2015:112