複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

因為喜歡你

(SNH48演唱歌曲)

鎖定
《因為喜歡你》是SNH48演唱的歌曲,由SNH48 Team NII演繹,翻唱自AKB48演唱歌曲《君のことが好きだから》,收錄於SNH48於2015年01月15日發行的兩週年紀念EP《青春的約定》中。 [1] 
中文名
因為喜歡你
外文名
君のことが好きだから
所屬專輯
青春的約定 [1] 
歌曲時長
04分06秒
歌曲原唱
AKB48(日文)
SNH48(中文)
填    詞
秋元康(日文)
上海星四芭(小7)(中文)
譜    曲
織田哲郎
編    曲
野中“まさ”雄一
發行日期
2015年1月15日
歌曲語言
普通話

因為喜歡你中文歌詞

在陽光下忙碌 為了愛付出
只要你幸福不管有多苦
就讓這種感覺繼續下去 慢慢記錄
看不見前方的道路
我不能 我也不會停下腳步
我不求回報的付出 有你的迴應已滿足
想要的感覺 我漸漸清楚
就這樣拋開那束縛
自由地 唱着歌 享受幸福
只因為 喜歡你 一直在這裏
人羣中 看着你 那優雅的背影
將你想象成雨過天晴 一直温暖我心底(我喜歡你)
只因為 喜歡你 一直在這裏
要讓你 仔細聽 我甜蜜的言語
我的世界因你而美麗 你是我的奇蹟
你温柔的臉 寫滿了孤獨
就算被淋濕 也要繼續裝酷
用你的雙手擦掉那些悲傷和痛苦
就算流 星劃過夜空 那承諾 我也要拼命守護
我不求回報的付出 有你的迴應已滿足
想要的感覺 我漸漸清楚
就這樣拋開那束縛
自由的 唱着歌 享受幸福
只因為 喜歡你 一直在這裏
人羣中 看着你 那優雅的背影
將你想象成雨過天晴 一直温暖我心底(我喜歡你)
只因為 喜歡你 一直在這裏
要讓你 仔細聽 我甜蜜的言語
我的世界因你而美麗 你是我的奇蹟
只因為 喜歡你 一直在這裏
人羣中 看着你 那優雅的背影
將你想象成雨過天晴 一直温暖我心底(我喜歡你)
只因為 喜歡你 一直在這裏
要讓你 仔細聽 我甜蜜的言語
我的世界因你而美麗 你是我的奇蹟
你是我的奇蹟

因為喜歡你日文歌詞

作詞 : ∶秋元康
君がしあわせだったら
倘若你現在充滿幸福
この時間が続くように
為讓此刻永存
ずっと ずっと ずっと 祈っているよ
我將拼命祈禱
風に吹かれても
即使大風吹過
僕がその花を守る
我也會將這花兒守護
愛とは返事を 求めない聲さ
愛是 不求回報之聲
一方的に贈るもの
單方面的饋贈
太陽の下 笑って
在太陽之下 歡笑着
歌え!踴れ! 自由に!
歌唱着! 跳躍着! 自由自在!
君のことが好きだから
因為喜歡你
僕はいつもここにいるよ
我會一直在此處
人混みに紛れて
即使混雜人潮之中
気づかなくてもいい
不被察覺也可以
君のことが好きだから
因為喜歡你
君と會えたそのことだけで
只為見到你的時候
暖かい気持ちで いっぱいになる
讓這温暖的感情充滿着你
君が悩んでる時は
倘若你陷入煩惱
ただ黙って聞きながら
我便安靜聆聽
雨を避(よ)ける傘を傾けよう
為了躲避雨水 我將傘兒傾斜
落ちるその涙
落下的這淚水
見えない指で 拭(ぬぐ)って…
用那看不見的手 輕輕抹去
戀とは靜かに 広がってく波紋
愛戀是那悄無聲息 如同漸漸擴散的水波
その中心は君なんだ
在那中心便是你
悲しみなんて 負けずに
不要輸給悲傷
夢の空を 見上げて!
抬起頭 看那夢想的天空!
君のことを思う度
每當想起你
巡り會えたその偶然
便確信 邂逅之時的偶然
人生で一回の 奇蹟を信じてる
是人生只有一次的奇蹟
君のことを思う度
每當想起你
僕は神に感謝してるよ
我便感謝神明
振り向いてくれるのは 永遠の先
回首望去的是 永遠的前方
君のことが好きだから
因為喜歡你
僕はいつもここにいるよ
我將一直在這裏
人混みに紛れて
即使混雜人潮之中
気づかなくてもいい
不被察覺也可以
君のことが好きだから
因為喜歡你
君と會えたそのことだけで
只為見到你的時候
暖かい気持ちで
讓這份温暖的感情
いっぱいになる 永遠の先
充滿着你 在這永遠的前方 [2] 
參考資料