複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

回鶻文買賣契約譯註

鎖定
《回鶻文買賣契約譯註》是2006年中華書局出版的圖書,作者是劉戈。 [1] 
中文名
回鶻文買賣契約譯註
作    者
劉戈
ISBN
9787101051414
頁    數
305
定    價
22.00元
出版社
中華書局
出版時間
2006-11
裝    幀
簡裝本

目錄

回鶻文買賣契約譯註內容簡介

回鶻文買賣契約的內涵十分豐富,其內容主要分兩大類:土地買賣契約和人口買賣契約。兩類契約的買賣對象雖不相同,但行文用語的格式套語雷同。比如,其內容的基本結構是:日期;買賣事宜敍述[買賣原因,買賣對象(土地買賣契約要敍述所賣土地的四至,人口買賣契約要敍述所賣人口的性別、年齡、身份)];買賣對象的價格及賣當事人雙方的收付款情況;對買方權力的確認語;賣方對違約行為的承諾;賣方、證人們的署名與蓋章、畫押;書寫人的署名。 [1] 
作者對我國西部地區出土的大量古代回鶻文買賣契約進行了釋讀、註解,對研究中國西部地區民族歷史文化與文化交流有重要的資料價值和意義。 [1] 

回鶻文買賣契約譯註目錄

序言一
序言二
前言
説明
一 回鶻文買賣契約漢譯文
二 回鶻文買賣契約文書註釋
三 回鶻文契約研究
回鶻文買賣文書紀年月日研究
回鶻文契約中的sici(四至)現象研究
回鶻文契約中的“bir agusuksuz”與漢文契約中的“知”現象考
回鶻文契約證人套語研究
從bitidim(我寫了)看回鶻文的文化
回鶻文契約上的倒寫文字
回鶻文契約書中的“bas btig”(考)
四 參考文獻
後記 [2] 
參考資料