複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

四川外國語大學翻譯學院

鎖定
四川外國語大學翻譯專業於2008年設置,是教育部最早設立翻譯本科專業的院校之一,2011年4月學校整合優勢資源成立翻譯學院。翻譯學院不僅承擔學校本科翻譯專業的教學工作,同時還開展翻譯專業學位碩士研究生(MTI)及翻譯理論研究碩士研究生(MA)的培養,是該校一個融本科教育、MTI專業學位、MA碩士研究生教育為一體的教學單位。
中文名
四川外國語大學翻譯學院
所屬地區
四川外國語大學
地理位置
重慶
設置時間
2011年4月
教育思想
塑行業品牌、育譯界精英
教育理念
博學、篤行、厚德、精譯
師    資
32人

四川外國語大學翻譯學院學院介紹

翻譯專業以雄厚的外語師資和省級重點學科為依託,適應了社會發展對外語翻譯人才的多元化需求,實現了外語教學改革與經濟發展的密切結合,對重慶市的政治、經濟、文化發展,國際交流與合作發揮着重要的作用。專業所依託的英語語言文學學科先後被評為四川省“九五”期間省級重點學科、重慶市“十五”、“十一五”期間省級重點學科,英語專業先後被評為重慶市省級特色專業建設點和國家級一類特色專業建設點,“以實踐能力為導向的翻譯專業人才培養模式創新實驗區”為重慶市省級人才培養模式創新實驗區,“英語口筆譯教研室”為重慶市省級優秀教學團隊,《當代西方翻譯理論研究》課程為省級優質課程,《英語口譯》、《英語翻譯》為省級精品課程。

四川外國語大學翻譯學院背景資料

四川外國語大學於 1992 年在英語專業中設立翻譯方向; 1993 年招收“翻譯理論與實踐”方向碩士研究生; 2006 年,學校設立高級翻譯學院。 2008 年,翻譯專業獲批設立,是全國最早開辦翻譯本科專業的 13 所培養單位之一。 2009 年,獲准成為全國第二批翻譯碩士( MTI )培養院校。 2011 年 ,學校成為首批省級專業學位綜合改革試點單位。 2013 年,開始招收“翻譯研究”方向博士研究生。 2011年6月18日,學校整合優勢資源成立翻譯學院。目前,翻譯學院融本科、碩士研究生、博士研究生教育為一體。2015年,“翻譯碩士”獲批學校第二批校級重點學科;同年6月,學校成立“MTI教育中心”;2016年1月,“翻譯碩士”順利通過全國翻譯碩士專業學位授權點評估;2016年3月,根據中國科學評價研究中心等機構發佈的中國研究生教育分學科(專碩)排行榜,該校翻譯碩士研究生學科(專碩)全國排名第五。2019年4月,“翻譯專業”被評為重慶市立項建設一流專業(在95個省級立項建設一流專業中排名第4位)。

四川外國語大學翻譯學院師資力量

翻譯學院現有專任教師32人、兼職教師29人。其中教授17人、副教授18人,獲得博士學位的教師21人、博士生導師4人、碩士生導師42人、市級教學名師2人、享受國務院特殊津貼專家2人、重慶市“巴渝學者”特聘教授1人、重慶市學術技術帶頭人2人、重慶市政府外事宣傳指定筆譯專家1名,重慶市政府外事接待口譯專家2名。所有教師均具有碩士以上學歷,95%以上的教師具有在國外知名大學學習深造或短期研修的經歷。
翻譯學院教師共承擔國家社科基金研究項目2項,省級以上教學科研立項20餘項,發表論文上百篇,出版專著、教材數十部,獲得各級科學科研獎勵30餘人次。 [1] 

四川外國語大學翻譯學院價值理念

四川外國語大學翻譯學院以地方經濟社會發展對人才培養的需求為引導,率先填補了西南地區同聲傳譯等高級翻譯人才培養的空白,為重慶市政府外事接待、外事翻譯、亞太城市市長峯會、西部博覽會、亞太經合組織APEC中小企業峯會、中加經貿合作論壇等高規格國際會議提供同傳服務,地方經濟社會發展服務能力得到彰顯和業界認可。學院致力於培養能夠勝任各種機構(部門)的實用類文本和一般難度科技文本的筆譯、交替傳譯、涉外交際等工作的德才兼備的通用型翻譯專業人才。翻譯專業本科人才培養重基礎、強實踐,MTI人才培養重能力、精業務,MA人才培養強素質、重創新。
學院始終秉承“塑行業品牌、育譯界精英”的思想,堅持“博學、篤行、厚德、精譯”的人才培養理念,視教學質量為生命線,不僅高度重視專業知識的傳授,基礎理論的學習和基本技能的訓練,還強調學生綜合素質的提高。在人才培養過程中,翻譯專業以強化學生創新精神與實踐能力為目的,注重學生知識結構的系統性和完整性,強調學生翻譯能力的培養,通過各種實踐環節的設置,使學生具有紮實的基本功、豐富的百科知識、較高的跨文化交際素質、較強的邏輯思維能力和良好的職業道德。學生不僅諳熟中外社會文化,熟悉翻譯基礎理論,掌握多種文體筆譯技能和交替傳譯技能,還能熟練運用翻譯工具,瞭解翻譯及相關行業的運作流程,具備較強的獨立思考能力、工作能力和溝通協調能力,能夠勝任各種機構(部門)的實用類文本和一般難度科技文本的筆譯、交替傳譯、涉外交際等工作的德才兼備的通用型翻譯專業人才。

四川外國語大學翻譯學院社會貢獻

近五年,翻譯學科共承擔國家社科基金項目7項,教育部項目4項,省級項目16項,獲得省部級科研獎勵3項,省部級教學成果獎6項,重慶市翻譯學會翻譯著作類獎項3項,出版專著11部,譯著18部,在《中國翻譯》等權威及CSSCI源刊上發表論文42篇,外語類核心期刊上發表論文46篇。《當代西方翻譯理論》、《當代西方文論與翻譯》、《翻譯研究入門》、《同聲傳譯》、《機器輔助翻譯》、《翻譯研究方法論》等課程為省級研究生教育優質課程;《英語翻譯》、《英語口譯》為省級精品課程;《翻譯導論》、《英語語言文化入門》被評為省級精品視頻公開課程。
學院為重慶市政府外事接待、外事宣傳及各類大型涉外會議提供優質的同聲傳譯服務和高質量的專業翻譯人才保障。近五年,學院師生承擔各類口筆譯任務400餘項,並多次在全國口譯大賽、海峽兩岸口譯大賽、全國高校外語教學大賽等專業賽事中獲得大獎。
參考資料