複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

哈姆雷特

(2021年江西教育出版社出版的圖書)

鎖定
《哈姆雷特》是2021年江西教育出版社出版的圖書。 [1] 
中文名
哈姆雷特
作    者
(英)威廉·莎士比亞
出版時間
2021年
出版社
江西教育出版社
ISBN
9787570524402
裝    幀
平裝

哈姆雷特內容簡介

《哈姆雷特》是英國有名劇作家威廉·莎士比亞的代表作品。該作品在思想內容上達到了靠前的深度和廣度,深刻地揭示出封建末期社會的罪惡與本質特徵。國王為惡弟所弒,王位被篡,王后與兇手成婚,王儲試圖復仇而裝瘋賣傻等情節,均可見於古老的北歐傳説。“生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題”,他提出的這個問題正是哲學的基本命題,也是對當時英國社會奮進的迷惘與思考。都説“一千個讀者心中有一千個哈姆雷特”,這段驚心動魄的王子復仇記也被後人不斷地解構**的故事,正因為它抓住了人性很深處的矛盾,也代表着歐洲文藝復興時期文學創作的很高成就。

哈姆雷特作者簡介

威廉·莎士比亞(1564~1616):英國劇作家、詩人,是歐洲文藝復興時期很重要、很傑出的劇作家和詩人,也是全世界很很好的文學家之一。其代表作有四大悲劇(《哈姆雷特》《奧賽羅》《李爾王》《麥克白》)和四大喜劇(《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《第十二夜》《皆大歡喜》)。 朱生豪(1912~1944):中國有名翻譯家。他曾就讀於杭州之江大學中國文學系和英語系。1933年大學畢業後,在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用辭典》的編纂工作;1936年春着手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。為便於中國讀者閲讀,他將莎士比亞作品分為喜劇、悲劇、史劇、雜劇4類,自成體系。他是中國較早翻譯莎士比亞作品的人之一,譯文質量和風格為國內外莎士比亞研究者所認同。
參考資料