複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

和德理

鎖定
和德理,他的原名,如用拉丁文,應該寫為odoricus de portu naonis: 最前面的是姓,意文稱odoricus:後面兩個字,英法文都連寫成,pordenone.他是意大利弗黎伍裏省伍地納人.
中文名
和德理
外文名
odoricus de portu naonis
國    籍
意大利
逝世日期
1311年1月14日
和德理
和德理,他的原名,如用拉丁文,應該寫為odoricus de portu naonis: 最前面的是姓,意文稱odoricus:後面兩個字,英法文都連寫成,pordenone.他是意大利弗黎伍裏省伍地納人.他的生年不詳.拙著<中西交通史>第三冊第七章這第六節,採取1265年誰,其實這是幾種説法之一,學者也有主張他是生於1285或1286年的.少年時(一説15歲)即進方濟格會.大約1314年(拙著作1316年,此據<中國方濟格會志>)啓程東來.在外16年,若干遊記本作14年,而和氏啓程年代之所以不能確定,此為一大原因.付洗極多.回故鄉後,即於1330年5月向同會士索拉搦口述旅行經過。完成後,他到亞未農城晉謁教宗,求教宗降福,並率領五十位傳教士,準備再度東來,但在比撒得病,即返回伍地納會院。1311年1月14日去世。卒後,墓地上迭著奇蹟,1755年7月2日,教宗本篤十四把他列入真福品。
《和德理遊記》,在意、英、奧、法、德、瑞士、西、荷各國圖書館,所藏抄本極多,進年學者分起研究。《中國方濟格會志》有詳盡的介紹。
光緒15年,有一位郭棟臣神父,在意國那不勒斯聖家書院求學,曾把遊記譯為中文,題名《真福和德理傳》,由武昌崇正書院刊行,書中並附有註釋。1931年,香港《公教報》從印單冊,只存正文,註釋部分已全部刪去.上海《聖心報》亦曾揭載。
和氏在病榻是昂口授遊記,記憶已很不清晰,因此遊蹤次序凌亂。
和氏觀察頗為精細,在廣州曾注意烹鵝的方法:在錢塘江上又研究鸕鷀捕魚的情景。