複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

周以量

鎖定
周以量,我國著名的“知日派”文化學者,日本文化(文學)研究者、翻譯者,比較文學研究者。
中文名
周以量
國    籍
中國
民    族
漢族
出生地
江蘇省揚州市
職    業
教師
代表作品
《日本古典文學大辭典》

周以量人物簡介

江蘇省揚州市人,1984年畢業於西安外國語學院(2006年更名為西安外國語大學)俄日語系,獲文學學士學位;1994年畢業於北京外國語大學北京日本學研究中心,獲文學碩士學位;2001年畢業於日本東京都立大學(2005年更名為首都大學東京,但其英語名未改,仍為Tokyo Metropolitan University)人文科學研究科,獲文學博士學位;2005年北京大學中文系博士後出站。現任教於首都師範大學文學院,主攻專業為日本文化(文學)、中日比較文化比較文學、中國古代文化與文學。

周以量出版著作

主要譯著:
《世界語境中的〈源氏物語〉》(合著,人民文學出版社,2004年)
日本古典文學大辭典》(合編,人民文學出版社,2005年)
小津安二郎周遊》(譯著,廣西師範大學出版社,2009年。原作者田中真澄) [1] 
富士山與日本人》(譯著,社會科學文獻出版社,2010年。原作者青弓社編輯部) [2] 
《導演 小津安二郎》(譯著,中信出版社,2012年。原作者蓮實重彥 [3] 
日本古典文學史》(合編,北京語言大學出版社,2013年)
(日本人):括號裏的日本人》(譯著,中信出版社,2013年。原作者橘玲) [4] 
《圓點女王,草間彌生:草間首部自傳性藝術隨筆》(譯著,中信出版社,2015年1月。原作者草間彌生) [5] 
小津安二郎的反電影》(譯著,世界圖書出版公司,2015年7月。原作者吉田喜重) [6] 
主要論文:
《〈夷堅志〉在古代日本傳播與接受》
《唐傳奇〈離魂記〉在日本禪林中的接受》
《王質故事在日本詩歌中的接受和影響》
《〈八犬傳〉的文章表達與中國的白話小説》
《大眾媒介語境下的日本明星制》
《東亞語境中的中日近世文學》
《中國的〈源氏物語〉翻譯三十年》
《元服考:日本古代禮俗探微》
參考資料