複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

吳淞

(常任俠創作的新詩)

鎖定
《吳淞》是現代詩人常任俠於1932年7月11日創作的一首新詩。這首詩一開始,寫“大海”,寫“雲樹”,表現了一種大的氣魄,暗喻中國本來是偉大的;第二節寫“海風吹起我的衣襟”,寫擁抱親吻大炮,“噓唏泣下”;第三節通過寫海浪的怒吼與狂奔,表現胸中感情的波濤;第四節寫想象中把炮彈高舉,擲向海水,最後第四次寫“海風吹起我的衣襟”。全詩脈絡清晰,感情洶湧澎湃;重疊的語句、語調構成了詩歌的韻味,增強了抒情的氣勢。
作品名稱
吳淞
作品體裁
新詩
作    者
常任俠
出    處
毋忘草
創作時間
1932年7月11日

吳淞詩歌原文

吳淞
這泱泱的大海,
這蒼蒼的雲樹,
這一排殘壞的巨炮,
正像那些負傷的巨蟒,
僵的直的岑寂的橫卧着,
向着遙遙的天宇,
張開它殘缺的大口。
雖然吼聲已經停止了,
喘息已經斷絕了,
尚婉言謝絕懷着鬱勃的憤怒。
----
我徘徊於此殘墟廢堡之間,
海風吹起我的衣襟,
我擁抱這些大炮,
搖撼而且親吻,
而且噓唏泣下。
一具鋼鐵的巨大的戰骨,
已經沒有絲毫的微温。
我盡力的搖撼與熱烈的親吻,
而且噓唏泣下,
海風吹起我的衣襟。
----
我回頭看大海:
海濤噴着白沫向天卷,
茫茫的無盡的挾着怒吼的聲音。
我向天末遙望,
天的盡頭仍是一排一排的,
爭着向前進的巨浪,
像拼命的狂奔。
我為這些海波所吞噬,
所震撼,所興奮;
海風吹起我的衣襟。
----
我抱起一顆沉重的殘餘的炮彈,
用力的向着天高舉,
向着海水擲,
許多驚異的眸子向着我望,
我只回答一些寂寞與抑鬱的嘆息。
這些炮彈不再發出巨大的聲響,
只沉卧於亂石與泥沙之下,
我寂寞而嘆息而下淚,
望着都市的煙,村落與田野,海與雲,
海風喲,海風吹起我的衣襟。
一九三二年七月,十一日 [1] 

吳淞創作背景

這首詩寫於“一二八”淞滬抗戰結束不久。“九一八”事變後,日本帝國主義侵佔中國的野心進一步膨脹,並於1932年1月28日夜,以保護日本在上海的僑民為藉口,出動海軍陸戰隊由虹口租界向閘北中國守軍發動突然襲擊。駐上海的第十九路軍與日軍展開了殊死搏鬥。五萬守軍在上海、吳淞地區浴血奮戰月餘,使日軍傷亡愈萬,三易司令官,四次增兵,總兵力達九萬人。而國民黨政府卻未派援兵,致使守軍腹背受敵,傷亡慘重,被迫轍退,吳淞陷落。後在英、美、法等國“調停”下,5月15日,國民黨政府與日本簽訂了喪權辱國的《淞滬停戰協定》。這就是這首詩的具體寫作背景。 [2] 

吳淞文學賞析

《吳淞》不是紀遊詩,不是詠古詩,而是一首感時之作。它寫於淞滬血戰結束不久,曾經遊學扶桑的常任俠,同全國人民一樣懷着憤怒和悲傷,面對着吳淞戰場“殘壞的巨炮”,詩人不由得抒發了憂國憂民的情思。
全詩分四節,由近及遠,瀰漫着一種愴然的悲劇氛圍。第一節寫吳淞口炮台的景象,大炮“橫卧着”,“張開它殘缺的大口……喘息已經斷絕了”,是眼前的實寫,也是北國的縮影,引起人們對長城殘破、海防洞開的衰危局勢的憂慮,末了一行“鬱勃的憤怒”,由抑轉揚,靜中寓動,為底下詩行的展開作了鋪墊。第二節寫抒情主人公在“殘墟廢堡之間”,久久“徘徊”,“搖撼”並且“親吻大炮”,“噓唏泣下”。詩人感時傷事的情思,通過這些不尋常的動作得到了突出的展現。第三節順勢展開,把意境拓得既深且遠,如“海濤”,是寫實也是比喻,當年全國人民的愛國激情正如“茫茫的無盡的挾着怒吼的聲音”。這節寫得有些虛幻空靈,因此也更有氣勢,更富於情緒感染力。第四節寫“我”高擎“炮彈”,擲向大海,顯得突兀而悲壯。不過讀者對這些詩行不能看得太實,扣得太死,它們多半存在於詩人的想象之中,實際情況則是這些炮彈“沉卧於亂石與泥沙之下”。全國人民報國無路,抗日有罪,連炮彈也失去了巨響,此情此景,使“我寂寞而嘆息而下淚”。
此詩的別緻之處,就是一次次地運用了看似外在的“海風吹起我的衣襟”的描寫。其實,這正是運用意泉的高明之處。它不僅使感情得以昇華,而且,實寫的東西會因它的牽引而變得靈動;它的一再重複,使鬆散的各節詩串成一體,嚴絲合縫,圓潤完整。 [3]  [4] 

吳淞名家點評

現代詩人、作家呂桂田:這是一首感時傷懷之作。詩人面對着吳淞戰場“殘壞的巨炮”,懷着滿腔的悲憤和感傷,抒發了自己的憂國憂民之情。(《精美詩歌賞析·遊蹤景色》) [2] 
中國作家協會會員陸偉然:全詩脈絡清晰,感情洶湧澎湃。每次出現“海風吹起我的衣襟”,就使人的感情隨之升高,正如音樂中的主旋律,一次次出現便使音樂形象突現了出來。(《中國現代名家詩歌分類品彙》) [3] 
山東大學教授章亞昕:這首詩在傳達憂患的情思時善於鑄冶意境,景語和情語交錯展開,又相互滲透,重疊的語句、語調構成了詩歌的韻味,增強了抒情的氣勢。有些青年讀者儘管不詳細瞭解“一·二八”戰事,但只要認真讀上幾遍,是不難體會詩作所包含的深沉的感慨的。(《袖珍新詩鑑賞辭典》) [5] 

吳淞作者簡介

常任俠(1904~1996年),潁上新廟人,別名季青。藝術考古學家、東方藝術史研究專家、詩人,主要從事中國以及中亞、東亞、東南亞諸國美術史以及音樂、舞蹈史的研究,對中國與印度、日本的文藝交流史研究作出了開拓性貢獻。生前為中央美術學院教授,國家文物鑑定委員會委員,國務院古籍整理出版規劃小組顧問。先後任國務院華僑事務委員會委員,北京大學、北京師範大學、中國佛學院(1956年創辦)教授,中央美術學院教授兼圖書館館長。五十年代,多次受國務院委派,出訪印度、尼泊爾等東南亞國家,完成文化外交使命。著作有《毋亡草》、《收穫期》、《亞細亞之黎明》、《祝梁怨》等。 [6] 
參考資料
  • 1.    上海文藝出版社編.中國新文學大系(1927-1937)·第十四集(詩集):上海文藝出版社,1985年05月:502
  • 2.    呂桂田等編.精美詩歌賞析·遊蹤景色:新疆人民出版社,2004.12:80
  • 3.    王寶大,羅振亞主編.中國現代名家詩歌分類品彙:中國青年出版社,1996年05月:86
  • 4.    公木主編.新詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1991.11:354-355
  • 5.    公木等撰.袖珍新詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,2003年06月:319
  • 6.    夏徵農,陳至立主編.大辭海·美術卷:上海辭書出版社,2012.12:524