-
同崔員外秋宵寓直
鎖定
《同崔員外秋宵寓直》是唐代詩人王維的詩作。此詩首聯總寫與同僚在建禮宮值夜之事,頷聯從宮廷秋夜的寒涼襲人寫到晨鐘響起,頸聯描寫拂曉夜空的深邃清澈,尾聯承前值勤之事表現同僚間的和諧關係。全詩風格蒼渾秀逸,語言雄麗雋秀。
同崔員外秋宵寓直作品原文
同崔員外秋宵寓直⑴
建禮高秋夜⑵,承明候曉過⑶。
九門寒漏徹⑷,萬井曙鍾多⑸。
月迥藏珠鬥⑹,雲消出絳河⑺。
同崔員外秋宵寓直註釋譯文
同崔員外秋宵寓直詞句註釋
⑴崔員外:名字不詳。寓直:寄宿於署衙當值,泛稱夜間於官署值班。
⑵建禮:漢宮名,為尚書郎值勤之處。
⑶承明:古代天子左右路寢,因承接明堂之後,稱承明。
⑷九門:禁城中的九種門。古宮室制度,天子設九門。寒漏:寒天漏壺的滴水聲。
⑸曙鍾:拂曉的鐘聲。
⑹珠鬥:北斗星,因鬥星相貫如珠,古人稱為珠鬥。
⑺絳河:銀河。天河在北極之南,南方屬火,尚赤,因借南方之色(絳紅)稱之。
同崔員外秋宵寓直白話譯文
秋高氣爽的晚上,在建禮宮值勤,承明寢路靜靜地等候皇帝清晨經過。
禁城的寒漏已快滴盡,萬户人家中響起紛雜的晨鐘。
月亮漸漸遠去,藏在如珠的北斗之後,雲彩散開,銀河閃現出來。
同崔員外秋宵寓直創作背景
同崔員外秋宵寓直作品鑑賞
同崔員外秋宵寓直整體賞析
此詩中間兩聯寫得非常出彩。三、四兩句雄麗卓絕。“九門”寫出宮廷的繁華,計時用的漏壺滴水聲是非常輕微的,繁華宮廷的秋夜,寒涼襲人,靜得能聽見滴水的漏聲。“寒漏徹”恰恰寫出了繁華九門中的寒冷清寂。井是以前居民區極為平常的設施。千家萬户的晨鐘紛紛響起,打破了夜晚的寧靜。“萬井”極大地延伸了詩歌描寫空間,寫出一種雄闊氣格。五、六兩句彩麗雋秀,寫出拂曉夜空的深邃清澈。“藏”“出”二字用得有趣,寫出了星空的動感。末句承接首句建禮宮值勤之事,“共鳴珂”寫出同僚間的和諧關係,作者自謙為“衰朽質”,崔員外這樣前程似錦的年輕人,友好地與自己共同回家,讓自己感到慚愧。
[2]
同崔員外秋宵寓直名家點評
明末清初黃生《唐詩矩》:尾聯見意格。一“更”字便喚醒前面,寓直之景皆與崔所同也。味結語便知崔在壯年,壯年之人立朝可以有為,今己方衰朽,展效無力,猶然竊位苟祿,對之能不懷慚,無限語意只以“慚”字見出,盛唐人筆力不可及者以此。右丞詩分豔、淡二種,豔在初年,淡歸晚歲,所謂“絢爛之極,乃造平淡”者也。
[3]
清代盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公曰:三、四迥亮,殆是名句。五、六彩麗,仍饒雋姿。王得四句眼字力,“藏”字更出意,“珠”、“絳”是作意色澤字,經雋筆俱增生致,故當不俗,鮑覺庭曰:結繳“同崔員外”,意無漏緒。
[3]
同崔員外秋宵寓直作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:8次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人