複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

吉爾·布拉斯

(2018年人民文學出版社出版的圖書)

鎖定
《吉爾·布拉斯》是2018年人民文學出版社出版的圖書,作者是[法] 勒薩日,譯者是楊絳 [1] 
中文名
吉爾·布拉斯
作    者
勒薩日
譯    者
楊絳
出版時間
2018年8月
出版社
人民文學出版社
頁    數
548 頁
ISBN
9787020124695
定    價
48 元
裝    幀
精裝

吉爾·布拉斯內容簡介

《吉爾·布拉斯》,全名為《吉爾·布拉斯·德·山悌良那傳》,是勒薩日的代表作。以十六世紀末至十七世紀中期的西班牙為歷史背景,用西班牙流浪漢小説那種樸素、生動的筆觸,通過吉爾·布拉斯一生的遭遇,真實地反映了朝廷腐敗、貴族荒唐、金錢和權勢統治一切的行將崩潰的封建社會的面貌,被認為法國十八世紀上半葉*優秀的現實主義小説。 [1] 

吉爾·布拉斯作者簡介

勒薩日(1668—1747),法國十八世紀初期的諷刺劇作家,法國寫實主義先驅。主要作品有《吉爾·布拉斯》《瘸腿魔鬼》《杜卡萊先生》。 [1] 

吉爾·布拉斯譯者簡介

楊絳(1911—2016),江蘇無錫人。作家、翻譯家。早年留學歐洲,1938年回國,曾任上海震旦女子文理學院、清華大學教授。1952年調至中國社會科學院外國文學研究所工作。創作有散文《幹校六記》《我們仨》,長篇小説《洗澡》等;譯作有西班牙流浪漢小説《小癩子》、薩勒日的《吉爾·布拉斯》,以及柏拉圖的《斐多》等。有《楊絳全集》(九卷)行世。 [1] 

吉爾·布拉斯圖書目錄

目錄
作者聲明
吉爾·布拉斯致讀者
第一卷
第一章吉爾·布拉斯的出身和教育。
第二章他上貝尼弗羅,路上的驚慌;在那城裏乾的事;跟誰同吃晚飯。
第三章騾夫半路起邪心,下文如何;吉爾·布拉斯躲過一槍,捱上一刀。
第四章地窟裏的情景,吉爾·布拉斯所見的形形色色。
第五章許多強盜回地窟;他們的趣談。
第六章吉爾·布拉斯設法逃走,如何結局。
第七章吉爾·布拉斯無法可施,如何自處。
第八章吉爾·布拉斯跟強盜合夥,在大路上立下什麼功績。
第九章一件大事。
第十章強盜怎樣對待那女人,吉爾·布拉斯的大計劃及其結局。
第十一章堂娜曼茜亞·德·穆斯格拉的身世。
第十二章吉爾·布拉斯和那女人講話,給人打斷,大為掃興。
第十三章吉爾·布拉斯湊巧出獄,到何處去。
第十四章堂娜曼茜亞在布果斯接待他。
第十五章吉爾·布拉斯穿的衣服;那位太太又送他的禮物;他離布果斯時的行裝。
第十六章讀後便知好景不常。
第十七章公寓裏出事以後,吉爾·布拉斯的行止。
第二卷
第一章法布利斯帶吉爾·布拉斯到賽狄羅學士家參見主人。這位大司鐸的境況。管家婆的一幅肖像。
第二章大司鐸得病,延醫服藥;他的下場,以及傳給吉爾·布拉斯的東西。
第三章吉爾·布拉斯做桑格拉都大夫的用人,成了名醫。
第四章吉爾·布拉斯還是行醫,又有本領,又成功。重獲戒指的奇事。
第五章重獲戒指的下文。吉爾·布拉斯不當醫生,離開瓦拉多利。
第六章他離開瓦拉多利,走哪一條路;路上跟誰結伴。
第七章理髮店夥計自述。
第八章吉爾·布拉斯和他旅伴碰見一個人把乾麪包頭兒在泉水裏泡;他們的談話。
第九章狄艾果的家境,他家怎樣慶賀,以後吉爾·布拉斯就和他分手。
第三卷
第一章吉爾·布拉斯到馬德里,他伺候的第一個主人。
第二章吉爾·布拉斯在馬德里碰見羅朗都大頭領,吃了一驚;這強盜告訴他的奇聞。
第三章他離開堂貝爾那·德·加斯狄爾·布拉左家,去伺候一個花花公子。
第四章吉爾·布拉斯認識了那些花花公子的親隨;他們指點了俏皮的捷徑,又叫他發了個奇誓。
第五章吉爾·布拉斯豔福不淺,結識了一個漂亮女人。
第六章幾位公子議論“皇家戲班”裏的戲子。
第七章堂龐貝攸·德·加斯特羅的生平。
第八章變生不測,吉爾·布拉斯得另找東家。
第九章堂馬狄阿斯·德·西爾華死後,吉爾·布拉斯伺候什麼人。
第十章跟前一章一樣長。
第十一章戲子彼此相處的情形,他們對作家的態度。
第十二章吉爾·布拉斯成了戲迷,跟着一班戲子放懷行樂,但不久又心生厭倦。
第四卷
第一章吉爾·布拉斯看不慣女戲子的行為,丟掉阿珊妮家飯碗,找了個正派人家。
第二章奧若爾接見吉爾·布拉斯,他們談的話。
第三章堂文森家有大變;美麗的奧若爾情不自禁,決計要幹件異常的事。
第四章婚變記。
第五章奧若爾·德·古斯曼到薩拉曼卡以後乾的事。
第六章奧若爾用什麼手段叫堂路易·巴洽果傾心。
第七章吉爾·布拉斯換了個東家,去伺候堂貢薩勒·德·巴洽果。
第八章夏芙侯爵夫人的性格;她門上的客人。
第九章事出意外,吉爾·布拉斯只好離開夏芙侯爵夫人家;他以後的行止。
第十章堂阿爾方斯和美人賽拉芬的故事。
第十一章老隱士是誰,吉爾·布拉斯發現原來都是熟人。
第五卷
第一章堂拉斐爾的生平。
第二章堂拉斐爾和他的聽眾商定計策;他們出樹林時碰到的事。
第六卷
第一章吉爾·布拉斯和他夥伴跟玻朗伯爵分手以後幹些什麼;安布華斯策劃了一件大事,他們怎樣按計行事。
第二章這件事後,堂阿爾方斯和吉爾·布拉斯決定了行止。
第三章堂阿爾方斯稍有困厄,隨又歡天喜地;吉爾·布拉斯交運,忽然到手個好差使。
第七卷
第一章吉爾·布拉斯和蘿朗莎·賽馥拉大娘的私情。
第二章吉爾·布拉斯離了李華的田莊,如何下落;他戀愛不成,卻交了好運。
第三章吉爾·布拉斯做了格拉納達大主教的紅人,向大主教求情只消走他的門路。
第四章大主教中風。吉爾·布拉斯的為難;他如何對付。
第五章吉爾·布拉斯給大主教辭退後的行止;湊巧碰到受過他大恩的那位學士,那人如何報答。
第六章吉爾·布拉斯去看格拉納達的戲班子演戲;看見一個女戲子,吃了一驚;後事如何。
第七章蘿合的故事。
第八章格拉納達的戲子歡迎吉爾·布拉斯;他在後台又碰到箇舊相識。
第九章那天他跟個奇人同吃晚飯,席上談的話。
第十章馬利阿爾華侯爵派吉爾·布拉斯一個差使,這位忠心耿耿的書記怎樣交差。
第十一章吉爾·布拉斯聽到個消息,彷彿晴天霹雷。
第十二章吉爾·布拉斯住在客店裏,認識了沈琦勒陸軍大尉。這軍官是何等人物,到馬德里作何營幹。
第十三章吉爾·布拉斯在朝裏碰到好友法布利斯,兩人都很欣喜;他們同往何處,談些什麼奇事。
第十四章法布利斯把吉爾·布拉斯薦給西西里貴人加連諾伯爵。
第十五章加連諾伯爵派給吉爾·布拉斯的職務。
第十六章加連諾伯爵的猴子遭了意外之災,這位大爺的着急。吉爾·布拉斯得病,如何下場。
第八卷
第一章吉爾·布拉斯交了個好朋友,找到個位置,補償了加連諾伯爵對他的負心。堂瓦雷留·德·路那的故事。
第二章吉爾·布拉斯見賴瑪公爵,當了他手下一名秘書;這位大臣叫他做事,很為嘉許。
第三章吉爾·布拉斯聽説他那職位也有苦處。他聽了這消息的焦愁,和迫不得已的行為。
第四章吉爾·布拉斯得賴瑪公爵寵信,公爵告訴他一件機密。
第五章吉爾·布拉斯樂極,貴極,窮極。
第六章吉爾·布拉斯向賴瑪公爵訴窮,這位大臣對付的方法。
第七章一千五百杜加的用途;他第一次代人求情,得到報酬。
第八章堂羅傑·德·拉達的故事。
第九章吉爾·布拉斯不多時發了財,裝出大氣派。
第十章吉爾·布拉斯在朝裏變得十分下流無恥;勒莫斯伯爵委他辦差,跟他合夥搗鬼。
第十一章西班牙王太子私訪加德麗娜;贈送禮物。
第十二章加德麗娜原來是誰;吉爾·布拉斯又為難,又着急;他圖自己心安,作何防備。
第十三章吉爾·布拉斯依然做他的闊佬。他聽到家裏消息,有何感觸。他和法布利斯吵翻。
第九卷
第一章西比翁要為吉爾·布拉斯尋一門親事,説的女家是開金飾店的有名富户。這事如何撮合。
第二章吉爾·布拉斯偶然想起堂阿爾方斯·德·李華;要掙自己的面子,就替他出了些力。
第三章吉爾·布拉斯籌備結婚;天外橫風,吹斷好事。
第四章吉爾·布拉斯在塞哥維亞塔裏受的待遇;他知道了下獄的緣由。
第五章他這晚臨睡的感想,和驚醒他的聲音。
第六章堂加斯東·德·高果羅斯和堂娜海麗娜·德·加利斯悌歐的故事。
第七章西比翁到塞哥維亞塔裏探望吉爾·布拉斯,告訴他許多消息。
第八章西比翁一上馬德里;他這一趟的用意和成就。吉爾·布拉斯得病,病後的情形。
第九章西比翁再上馬德里,設法囑買,把吉爾·布拉斯救出來。他們出了塞哥維亞塔,同到
一個地方去,一路上談的話。
第十章他們到馬德里以後乾的事。吉爾·布拉斯在街上碰見個人,有何下文。
第十卷
第一章吉爾·布拉斯動身到阿斯杜利亞,路過瓦拉多利,見了舊主人桑格拉都大夫。他無意中碰到慈惠院院長馬尼艾爾·奧東內斯先生。
第二章吉爾·布拉斯又上路,安抵奧維多。他家裏各人的情形。他父親去世以及後事。
第三章吉爾·布拉斯取道瓦朗斯,到了李利亞斯。那田莊的一幅寫景;莊上有什麼人,怎樣歡迎他。
第四章吉爾·布拉斯到瓦朗斯去,見了兩位李華大爺,談了一番話;賽拉芬熱誠歡迎他。
第五章吉爾·布拉斯上戲院觀看新悲劇,那戲很叫座。瓦朗斯看客的識見。
第六章吉爾·布拉斯在瓦朗斯街上閒步,碰見個臉熟的修士,原來是誰。
第七章吉爾·布拉斯回到李利亞斯莊上,西比翁告訴他一個好消息;他把家裏改了個
樣兒。
第八章吉爾·布拉斯愛上了美人安東妮亞。
第九章吉爾·布拉斯和安東妮亞的婚禮,那排場和賀客,以及禮成之後的熱鬧歡樂。
第十章吉爾·布拉斯和美人安東妮亞婚後的事。西比翁自述身世開場。
第十一章西比翁續述身世。
第十二章西比翁述完身世。
第十一卷
第一章吉爾·布拉斯樂極災生。朝局有變動,山悌良那再度入朝。
第二章吉爾·布拉斯到馬德里,在朝上露臉,王上記得他,薦給首相,後事如何。
第三章吉爾·布拉斯決計離朝,又因事中止;若瑟夫·那華羅幫他個大忙。
第四章吉爾·布拉斯在奧利法瑞斯伯爵手下得寵。
第五章吉爾·布拉斯和那華羅密談;奧利法瑞斯伯爵委他辦的第一樁事。
第六章吉爾·布拉斯得了三百比斯多的用途,他託西比翁的事;那篇告國人書很見效。
第七章吉爾·布拉斯偶然在一處重逢老友法布利斯;法布利斯的景況,兩人談的話。
第八章吉爾·布拉斯日益得主人寵愛。西比翁返回馬德里,把一路上的事回報山悌良那。
第九章爵爺嫁他的獨養女兒,嫁個什麼人;這重姻緣的淒涼結局。
第十章吉爾·布拉斯偶又碰到詩人尼聶斯,得知他寫了個悲劇,不日在皇家劇院上演。這戲並不叫座,可是作者意外交了好運。
第十一章西比翁靠山悌良那的面子得了個差使,動身上美洲。
第十二章堂阿爾方斯·德·李華到馬德里有何事故;吉爾·布拉斯先憂後喜。
第十三章吉爾·布拉斯在王宮碰到堂加斯東·德·高果羅斯和堂安德瑞·德·陶狄西拉斯,三人同到個地方去。堂加斯東和堂娜海麗娜·德·加利斯悌歐的事有了結局。山悌良那替陶狄西拉斯出力。
第十四章山悌良那到詩人尼聶斯下處;碰見的人物,聽到的議論。
第十二卷
第一章首相派吉爾·布拉斯到託雷都;這趟出差所為何來,有何成績。
第二章山悌良那向首相交差,又奉命把璐凱思弄到馬德里。這女戲子到京都首次登台。
第三章璐凱思轟動朝廷;王上看她演戲,愛上了她,下文如何。
第四章首相派山悌良那的新差使。
第五章爵爺立案承認熱那亞女人的兒子,為他取名堂亨利·斐利普·德·古斯曼。山悌良那替這年輕公子當家,請了各種先生教他。
第六章西比翁從美洲回來,吉爾·布拉斯派他伺候堂亨利。這位公子的學業,他封了爵位,爵爺又為他娶了老婆。吉爾·布拉斯不由自主地升為貴人。
第七章吉爾·布拉斯偶然又碰見法布利斯。兩人最後一次談心,尼聶斯勸山悌良那一句要緊話。
第八章吉爾·布拉斯得知法布利斯所言不虛。王上巡幸薩拉戈薩。
第九章葡萄牙革命,爵爺失寵。
第十章爵爺起初煩惱不安;後來就心平氣和。他的隱居生涯。
第十一章爵爺忽然不樂,若有所思。這事起因可怪,結局很慘。
第十二章爵爺身故後婁式斯莊上的事,山悌良那的行止。
第十三章吉爾·布拉斯回到莊上,看見乾女兒賽拉芬已經成年,甚為欣喜。他看中了一位小姐。
第十四章李利亞斯莊上兩重喜事,吉爾·布拉斯·德·山悌良那的經歷就此述完。
訪楊絳,讀楊絳
· · · · · · [1] 
參考資料