複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

吉屋鶴

鎖定
吉屋鶴(琉球語:吉屋チル/よしや チルー Yoshiya ciruu ?,1650年-1668年),又稱吉屋思鶴(よしや思鶴),是琉球國第二尚氏王朝的女歌人
中文名
吉屋鶴
別    名
吉屋思鶴、鶴
吉也君、吉屋君 [3] 
民    族
琉球族
出生地
讀谷山間切久良波村(今讀谷村
出生日期
1650年
逝世日期
1668年
職    業
琉歌歌人
代表作品
《恨む比謝橋》 《島もとなどなと》 《流れゆる水に》《及ばらぬとめば》《おどろくなあささ》
主要成就
與恩納鍋並稱為“琉球女流歌人雙璧”
所處時代
琉球國第二尚氏王朝

吉屋鶴人物簡介

吉屋鶴是琉球國第二尚氏王朝的女歌人,她是庶民出身,童名鶴,後被賣為侏𠌯(遊女 [1]  、藝娼)。當時庶民無姓氏、名乘、唐名,只有童名,童名又常與他人重名,需要區別時就在童名前加上該人的家鄉、居住地、出生地或屋號,“吉屋”就是她的屋號。因為她琉歌造詣出眾,後來被人們敬稱為吉屋思鶴。“思”(うみ)是琉球人童名中的敬稱用字,一般只有士族王族可用。吉屋鶴是琉球國時代藝術成就最高的女歌人之一,她與另一庶民出身的女歌人恩納鍋並稱為“琉球女流歌人雙璧”。

吉屋鶴人物生平

吉屋鶴生活在尚敬王時代,出生於讀谷山間切久良波村(今讀谷村)的一個富農家庭。她從小就有唱歌的才能,是一個美麗的女孩。 [1]  後來家道中落,她的父兄欠債、母親患病,年僅八歲(一説十三歲 [1]  )的吉屋鶴被賣到那霸仲島的遊廓 [1]  (妓院)為侏𠌯。侏𠌯社會地位極低,使她不但要受離鄉別井之苦,還受盡屈辱。吉屋鶴向親戚和朋友悲傷告別,在與父親前往那霸的路上,她作出了一首琉歌《恨む比謝橋》,來抒發她的怨恨。 [2]  她在少女時代已經有非凡的琉歌造詣,被視為天才歌人。由於才貌出眾,吉屋鶴成為當時的名妓。她十六、七歲時,因她唱歌的才能,每天都會為來往的人唱歌。 [2]  吉屋鶴與領主仲裏按司(一説該人位階為裏之子)相愛,兩人結成了堅固的羈絆。 [1]  卻因為身份地位懸殊而無法結為連理,吉屋鶴只好在琉歌中抒寫她的悲苦之情。有一個被稱為“黑雲殿”的富商,想要用金錢包養吉屋鶴 [4]  ,遊廓的人為了大量的錢財,也強迫她。吉屋鶴因過於悲傷和絕望而絕食,不久營養失調去世了。也有人説她是跳海自盡的。 [2]  吉屋鶴僅僅十八歲就悲慘的死去 [2]  ,結束了短暫、悲慘的一生。

吉屋鶴作品特色

由於吉屋鶴一生坎坷,她的作品多以“恨”為主調,如《恨む比謝橋》是藉寫自己怨恨,被賣到仲島的途中經過比謝橋,來抒發對父母狠心賣女和自身悲慘命運的怨恨。《島もとなどなと》是抒寫思鄉之情和離鄉之恨,《及ばらぬとめば》是寫相愛無法結合之恨。《流れゆる水に》其中一説是歌人以櫻花自況,訴説自己漂泊的人生和紅顏薄命之恨。除恨之外,吉屋鶴的作品也處處流露出悲苦之情,並表現對愛的渴望,如《おどろくなあささ》是歌人看見蟬的時候聯想到自己苦短之人生,於是對蟬產生憐惜之情,把它抱在手裏以免被吃掉,訴説出自己渴望受到愛護、憐惜的心情。但倉敷民藝館館長外村吉之介卻認為這首歌是藉蟬喻琉球國,由於歌人生活之時代正值琉球國被日本薩摩藩入侵,於是藉寫自己保護蟬來抒發希望國家免受侵襲之心。而《流れゆる水に》也有另一種解讀,指此歌是歌人藉隨水漂去的櫻花喻遠去的戀人仲裏按司,表達對戀人思念之情。
參考資料