複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

叨叨令·道情

鎖定
《叨叨令·道情》是元代散曲作家鄧玉賓創作的一支散曲。鄧玉賓存世作品中有四首《叨叨令·道情》,都是勸誡世人向道的。
作品名稱
叨叨令·道情
作品別名
【正宮】叨叨令·道情
作    者
鄧玉賓
創作年代
元代
作品出處
全元散曲
文學體裁
散曲

叨叨令·道情作品原文

【正宮】叨叨令·道情
想這堆金積玉平生害,男婚女嫁風流債。鬢邊霜頭上雪是閻王怪,求功名貪富貴今何在?您省的也麼哥,您省的也麼哥?尋個主人翁早把茅庵蓋。
一個空皮囊包裹着千重氣;一個幹骷髏頂戴着十分罪。為兒女使盡些拖刀計,為傢俬費盡些擔山力。你省的也麼哥,你省的也麼哥,這一個長道理何人會?
天堂地獄由人造,古人不肯分明道。到頭來善惡終須報,只爭個早到和遲到。您省的也麼哥?您省的也麼哥?休向輪迴路上隨他鬧?
白雲深處青山下,茅庵草舍無冬夏,閒來幾句漁樵話,困來一枕葫蘆架。你省的也麼哥,你省的也麼哥,煞強如風波千丈擔驚怕。 [1] 

叨叨令·道情註釋譯文

叨叨令·道情詞句註釋

  1. 空皮囊:比喻人的肉體軀殼。言人的軀殼是一個皮做的無底袋子。
  2. 幹骷髏:形容人的乾癟的骨架。
  3. 拖刀計:比喻挖空心思,使盡機謀。
  4. 擔山力:比喻費盡力氣,搬掉大山。
  5. 省的:省得,懂得。也麼哥:也有寫作“也波哥”“也未哥”的,是表示感嘆的語氣詞。在這兩個重疊句句尾加上“也麼哥”三字,是“叨叨令”的定格。
  6. 漁樵話:捕魚砍柴之間的交流,泛指生活中的閒談。
  7. 煞強如:比……強。煞,極甚的意思。 [1] 

叨叨令·道情白話譯文

隱居在白雲深處的青山下面,住在茅草屋裏冬暖夏涼。閒暇時和樵夫漁夫話幾句家常,困了就和衣睡在葫蘆架下。你可知道,你可知道,這遠遠強如在極其險惡的官場裏擔驚受怕。 [1] 

叨叨令·道情作品鑑賞

鄧玉賓的散曲流傳下來的作品很少,大都是道家警世之語,但詞格卻很高。所以,明初人朱權在《太和正音譜》中評其曲如“幽谷芳蘭”,也是讚歎他的散曲意境的超脱與辭句的飄逸。鄧玉賓存世作品中有四首《叨叨令·道情》,都是勸誡世人向道的。第三支小令説明福禍不定善惡必報的思想,有警世勸善的作用。曲子中的“您省的也麼哥,您省的也麼哥”,也可説明曲子的目的是警悟世人。在元代的文學中、因果報應、輪迴轉世等迷信是極為普遍的,這給下層文人許多安慰,但也麻痹了人們的反抗意志。此曲雖也有善惡必報的思想成分,卻不乏唯物主義思想。開始的“天堂地獄由人造”一句和最後一句“休向輪迴路上隨他鬧”使人如當頭棒喝、催人猛省。這支小令語言警拔生動,淺白通俗。多用俗語、口語。作品流暢清新,活潑放逸。選詞煉句而不着痕跡,行文氣勢奔放,酣暢淋漓。全曲有着現實和豪放的品格。
第四支全篇的結語是“煞強如風波千丈擔驚怕”,道出了主人公所以深居青山的真情實意。“風波”主要指政治風浪、宦海波濤;“千丈”形容狂濤巨浪,萬分險惡,以喻仕途險惡,隨時隨地都會發生滅頂之災。鄧玉賓的生平目前尚不可考,僅知他曾官“同知”。或許有過這樣一段仕宦經歷,使他看清了官場中互相傾軋、勾心鬥角,虛偽奸詐、誣噬構陷的醜態。因此,他認為寧可蟄居山野,遠禍避世,過着清閒自得的日子,也勝似那種朝不保夕、擔驚受怕的官宦生涯。這支小令,清新秀麗,流露出超然自在的情味,警悟濁世,滌盪俗情,“如幽谷芳蘭”(《太和正音譜》)那樣淡雅自然。在音韻上此曲也頗具特色。“也麼哥”二句為此調定格,除此外須句句協去聲韻,韻腳前的二字又必須用“平平”,不可移易。此曲皆完全合律,而詞意又十分自然暢達,彷彿信手拈來,卻朗朗上口協律,堪稱聲文並茂。此曲寫對歸隱生活的神往和對仕途的厭棄。前四句淡雅自然,“有樂道徜徉之情”;末句“風波千丈”之喻,足以警世:兩相對照,可見其悟世之深。 [1]  [2] 

叨叨令·道情作者簡介

鄧玉賓,元代散曲家。生卒、字裏不詳。元·鍾嗣成錄鬼簿》稱其為“前輩名公樂章傳於世者”,並稱其為“鄧玉賓同知”。《全元散曲》錄存其小令四首,套數四套。 [3] 
參考資料
  • 1.    鄧元煊.元曲:彩圖版.成都:四川辭書出版社,2020:289-290
  • 2.    蔣星煜 等.元曲鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1990:388-390
  • 3.    蔣星煜 等.元曲鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1990:1246