複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

卡車

(2010年上海譯文出版社出版的圖書)

鎖定
《卡車》是2010年上海譯文出版社出版的圖書,作者是瑪格麗特·杜拉斯。譯者是馬振騁。 [1] 
中文名
卡車
作    者
瑪格麗特·杜拉斯
譯    者
馬振騁
出版時間
2010年10月1日
出版社
上海譯文出版社
頁    數
131 頁
ISBN
9787532751730
定    價
20 元
開    本
16 開
裝    幀
平裝

卡車內容簡介

《卡車》 《卡車》
《卡車》作者瑪格麗特·杜拉斯是法國二十世紀著名女作家。在長達半個世紀的創作生涯中,她創作了眾多小説、散文、戲劇劇本、電影劇本。1984年出版的《情人》為她贏得巨大榮譽,確立了她在法國文壇以及世界文壇上的重要地位。她的作品被譯成30多種文字在全世界傳播,影響廣泛而且深遠。
在巴黎街頭女主人公攔下一輛卡車要搭車。女主人公上了卡車,便與司機滔滔不絕地聊了一小時二十分鐘,無所不談。而作家筆下的女主人公的原型就是作家本人,搭車也正是她的親身經歷。
本書包括電影劇本、拍攝説明以及與米歇爾·波爾特的相關談話。本次出版,補全了原作家出版社的中譯本被刪掉的後半部分。 [1] 
由杜拉斯和影星熱拉爾·德帕迪約扮演的兩個角色坐在門窗緊閉的房間裏,杜拉斯講述着一部電影,電影裏的女人搭上一輛卡車,與司機滔滔不絕地聊了一個小時二十分鐘。談話不時切換到卡車繞着巴黎行駛和停下來讓女人搭順風車的鏡頭。德帕迪約就是卡車司機,杜拉斯就是搭車的女人。對一部潛在電影的口頭描述和電影可能形成的圖像兩者並置起來。 [1] 

卡車作者簡介

作者:(法國)瑪格麗特·杜拉斯 譯者:馬振騁
瑪格麗特·杜拉斯(1914—1996),法國小説家、劇作家、電影導演,本名瑪格麗特·多納迪厄,出生於印度支那,十八歲後回法國定居。在那裏度過生命最初十八年的時光。炎熱雜亂的殖民地,窘迫變遷的家境,忍耐偏執的母親,放蕩驕縱的大哥,温情落寞的“小哥哥”,如此種種影響了杜拉斯一生,在她日後創作中刻下深深的烙印。1932年後回法國定居,進入大學學習政治、法律等,曾在法國政府殖民部工作,參加過抵抗運動。1943年,以杜拉斯為筆名發表第一部小説《無恥之徒》,從此步入文壇。1950年的《抵擋太平洋的堤壩》廣受好評,入圍當年龔古爾文學獎,並被改編成電影。一生創作了大量小説、劇作和電影作品, [1]  她以電影《廣島之戀》(1959年)和《印度之歌》(1975年)贏得國際聲譽,以小説《情人》(1984年)獲得當年龔古爾文學獎

卡車譯者簡介

馬振騁,1934年生於上海,1957年畢業於南京大學外語系法語專業,文學翻譯家。譯有《人的大地》、《小王子》、《人都是要死的》、《賀拉斯》、《瑞典火柴》、《蒙田隨筆》、《大酒店》、《羅蘭之歌》、《田園交響曲》、《慢》、《要塞》、《斯科塔的太陽》、《雷蒙·塞邦贊》等多部作品。 [1] 
參考資料