複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

南國山河

(越南歌曲)

鎖定
《南國山河》是Thanh Sử演唱的一首歌曲,收錄在專輯《Sử Ca Việt Nam 2》中。
中文名
南國山河
外文名
Nam Quốc Sơn Hà
所屬專輯
Sử Ca Việt Nam 2 [1] 
歌曲時長
0時04分43秒 [1] 
歌曲原唱
Thanh Sử [1] 
歌曲語言
越南語
漢越音
歌曲歌詞
Bập bùng lửa thiêng tiếp bước ra sa trường
閃耀的聖火連接着去沙場的腳步
Hận thù sục sôi lũ giặc Tống cướp nước
對宋寇侵略者的仇恨沸騰起來
Lửa khói ngút trời Làng xóm điêu tàn
沖天的火焰讓村莊凋殘
Đất nước Nam vùng lên quyết giành lại nước non
南國之土奮起決心收復河山
Nam Quốc Sơn Hà Nam Đế Cư
南國山河南帝居
Tiệt Nhiên Định Phận Tại Thiên Thư
截然定分在天書
Từng lớp trai làng đi chinh chiến
每一個男兒都去征戰
Sá chi da ngựa bọc thay dưới ngọn cờ Ly Tướng Quan
在李將軍的旗幟下馬革裹屍
Lũ giặc tham tàn không chốn dung thân
貪殘的侵略者無處容身
Dưới ngọn cờ Ly Tướng Quân
在李將軍的旗幟下
Giang sơn gấm vóc vang khúc khải hoàn
凱歌響徹錦繡江山
Bập bùng lửa thiêng tiếp bước ra sa trường
閃耀的聖火連接着去沙場的腳步
Hận thù sục sôi lũ giặc Tống cướp nước
對宋寇侵略者的仇恨沸騰起來
Lửa khói ngút trời Làng xóm điêu tàn
沖天的火焰讓村莊凋殘
Đất nước Nam vùng lên quyết giành lại nước non
南國之土奮起決心收復河山
Nam Quốc Sơn Hà Nam Đế Cư
南國山河南帝居
Tiệt Nhiên Định Phận Tại Thiên Thư
截然定分在天書
Từng lớp trai làng đi chinh chiến
每一個男兒都去征戰
Sá chi da ngựa bọc thay dưới ngọn cờ Ly Tướng Quan
在李將軍的旗幟下馬革裹屍
Lũ giặc tham tàn không chốn dung thân
貪殘的侵略者無處容身
Dưới ngọn cờ Ly Tướng Quân
在李將軍的旗幟下
Giang sơn gấm vóc vang khúc khải hoàn
凱歌響徹錦繡江山
Nam quốc sơn hà Nam đế cư
南國山河南帝居
Tiệt nhiên định phận tại thiên thư
截然定分在天書
Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm
如何逆虜來侵犯
Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư
汝等行看取敗虛
Bập bùng lửa thiêng tiếp bước ra sa trường
閃耀的聖火連接着去沙場的腳步
Hận thù sục sôi lũ giặc Tống cướp nước
對宋寇侵略者的仇恨沸騰起來
Lửa khói ngút trời Làng xóm điêu tàn
沖天的火焰讓村莊凋殘
Đất nước Nam vùng lên quyết giành lại nước non
南國之土奮起決心收復河山
Nam Quốc Sơn Hà Nam Đế Cư
南國山河南帝居
Tiệt Nhiên Định Phận Tại Thiên Thư
截然定分在天書
Từng lớp trai làng đi chinh chiến
每一個男兒都去征戰
Sá chi da ngựa bọc thay dưới ngọn cờ Ly Tướng Quan
在李將軍的旗幟下馬革裹屍
Lũ giặc tham tàn không chốn dung thân
貪殘的侵略者無處容身
Dưới ngọn cờ Ly Tướng Quân
在李將軍的旗幟下
Giang sơn gấm vóc vang khúc khải hoàn
凱歌響徹錦繡江山
Nam Quốc Sơn Hà Nam Đế Cư
南國山河南帝居
Tiệt Nhiên Định Phận Tại Thiên Thư
截然定分在天書
Từng lớp trai làng đi chinh chiến
每一個男兒都去征戰
Sá chi da ngựa bọc thay dưới ngọn cờ Ly Tướng Quan
在李將軍的旗幟下馬革裹屍
Lũ giặc tham tàn không chốn dung thân
貪殘的侵略者無處容身
Dưới ngọn cờ Ly Tướng Quân
在李將軍的旗幟下
Giang sơn gấm vóc vang khúc khải hoàn
凱歌響徹錦繡江山
Dưới ngọn cờ Ly Tướng Quân
在李將軍的旗幟下
Giang sơn gấm vóc vang khúc khải hoàn
凱歌響徹錦繡江山 [1] 
參考資料