複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

勇者

(2023年YOASOBI創作並推出的歌曲)

鎖定
《勇者》是日本音樂組合YOASOBI創作並推出的歌曲,由Ayase擔任製作人 [2]  ,於2023年9月29日通過索尼音樂娛樂以數字單曲的形式發行 [3]  ,後收錄在該組合於同年10月4日發行的實體專輯《THE BOOK 3》中 [5]  。該曲也是日本電視動畫片《葬送的芙莉蓮》的片頭曲 [1]  。同年11月24日,該曲的英文版《The Brave》在網絡上發行 [8]  ,後收錄於次年4月12日發行的迷你專輯《E-SIDE 3》中 [9] 
2023年,該曲提名2023年亞洲流行音樂大獎“最佳影視歌曲”獎(海外) [4] 
中文名
勇者
外文名
The Brave
所屬專輯
《THE BOOK 3》
歌曲時長
3分14秒
歌曲原唱
YOASOBI
填    詞
Ayase
譜    曲
Ayase
編    曲
Ayase
音樂風格
流行
發行日期
2023年9月29日(日語單曲版發行日期)
2023年11月24日(英語單曲版發行日期)
歌曲語言
日語
英語

勇者創作背景

YOASOB始終實踐着“將小説、漫畫音樂化”的獨特理念。他們旨在以小説作為歌曲的創作原型,在其基礎上進行改編創作,將小説變成可以聽的音樂 [5]  。《勇者》改編自由日本電視動畫片《葬送的芙莉蓮》原作者山田鍾人監修、木曾次郎撰寫的短篇小説《奏送》,該曲亦是該劇的片尾曲 [3]  [6] 

勇者歌曲歌詞

勇者日語版

歌詞原文
中文翻譯
まるで御伽の話
終わり迎えた証
長過ぎる旅路から
切り出した一節
それはかつてこの地に
影を落とした悪を
討ち取りし勇者との
短い旅の記憶
物語は終わり
勇者は眠りにつく
穏やかな日常を
この地に殘して
時の流れは無情に
人を忘れさせる
そこに生きた軌跡も
錆び付いていく
それでも君の
言葉も願いも勇気も
今も確かに私の中で
生きている
同じ途を選んだ
それだけだったはずなのに
いつの間にかどうして
頬を伝う涙の理由をもっと
知りたいんだ
今更だって
共に歩んだ旅路を辿れば
そこに君は居なくとも
きっと見つけられる
物語は続く
一人の旅へと発っ
立ち寄る街で出會う
人の記憶の中に殘る君は
相も変わらずお人好しで
格好つけてばかりだね
あちらこちらに作ったシンボルは
勝ち取った平和の証
それすら
未來でいつか
私が一人にならないように
あの旅を思い出せるように
殘された目印
まるで御伽の話
終わり迎えた証
私を変えた出會い
百分の一の旅路
君の勇気をいつか
風がさらって
誰の記憶から消えてしまっても
私が未來に連れて行くから
君の手を取った
あの日全て始まった
くだらなくて
思わずふっと笑ってしまうような
ありふれた時間が今も眩しい
知りたいんだ
今更だって
振り返るとそこにはいつでも
優しく微笑みかける
君がいるから
新たな旅の始まりは
君が守り抜いたこの地に
芽吹いた命と共に
就好像童話一般
那也是迎來終結的證明
在這漫長旅途中
截取出的一節
那便是曾經於這裏
將大地籠罩陰影的惡
曾與勇者一同將其討伐的
短暫旅程的記憶
故事就此落幕
勇者眠入大地
唯有平靜的日常
殘留於此
時間無情流逝
讓人忘卻一切
就連曾經活過的軌跡
也逐漸附上鏽斑
即便如此
你的話語 你的願望與勇氣
如今也確切地
存活於我的心中
選擇踏上了同樣的道路
明明本該如此 僅此而已
卻不知何時
這傳至臉龐的淚水
我想了解它的緣由
縱使為時已晚
重走過去一同走過的旅途
即便你已不存在於那裏
我想必也能尋得
故事仍在續寫
這次我踏上獨自一人的旅途
於途中邂逅的人們
就如我記憶中的你
仍然是那老好人模樣
總是那麼喜歡裝酷耍帥
我在各處創造出的象徵
皆是我們贏得和平的證明
不僅如此
那是為了在未來
我不用再感到孤身一人
也為了時刻能回想那次旅途
而殘留下的標記
就好像童話一般
那也是迎來終結的證明
那次改變了我的邂逅
就是我生命中百分之一的旅途
狂風總有一日
會帶走你的勇氣
可縱使你從所有人的記憶中消失
我也會將其帶到未來
牽起你的手
從那一天 一切開始了
即便無聊也好
回想起來也會不禁露出笑容
過去如此平凡的時間如今卻何等耀眼
我依舊想去了解
縱使為時已晚
因為回望過去那裏無時無刻
都有着
面帶笑容的你啊
全新的旅程的起始點
就在你拼命守護的此地
與萌芽的生命一同開始 [2] 
《勇者》官方歌詞紙 《勇者》官方歌詞紙

勇者英語版

歌詞原文
中文翻譯
Many days tinted in fairy tale scenes
Have arrived at the end, proof we have seen
I cut out and choose from a trip so long
A little passage I review
Tale of what's taken place right on this field
Shadows of manifested pain and woe
There was a hero who took out all foes
A little-journey memory with you
No more pages left in that story
Our hero goes into slumber, deep
Leaving behind a veil of peace for all
Saving the dwellers of this land
The flow of time erases without mercy
And erodes all memories and hues
Even the traces left in life are now rusting as time ensues
And yet, I keep all your hopes
All the words and wishes, courage you owned
Still dwell inside me, and even now in my heart
Keep living through
Odyssey we shared, on the same path
And nothing more to that
So it should have been, but suddenly I was wondering
All those tears rolling down my cheeks
Why do they come out and fall?
I wanna find out
And still even right now, if I engage in the journey we went about again
Though I am no longer walking next to you
One day, I know I'll find the truth
And now that story unfolds into a journey that, alone, I set out to
I meet the locals of every town I stop in
They all are recalling the person that you were
Unwavering kindness is spoken of you
Acting all cool in everything you'd do
Here and there, we can find scattered symbols around
Manifesting battle we won for peace
And even that was left for me so one day
I wouldn't find myself alone, becoming lonely
And I call to mind every moment of our journey
When I see the signs left in these scenes
Many days tinted in fairy tale scenes
Have arrived at the end, proof we have seen
It was that moment, our fateful meeting
One percent of the journey, spent with me
Even if your courage is swept away to the distance
And the wind has taken what everybody can recall
I will bring you on with me into the future's light
I've taken your hand in mine
I know it all began right at that time
Mundane everyday signs
The moments ignited in laughter with you remain
My reflections of those times go on as brightly shining scenes
I wanna find out
And still even right now
Looking back, it's you, standing and so proud
Evermore gently smiling right at me, without a sound
I'm perceiving you around
Now a new beginning has begun to be and
In this land that you protected and kept in safety
These budding lives are with me on this journey
許多天在童話般的場景中渲染
已經到達盡頭 證明我們曾經見證過
我從漫長的旅途中挑選出並選擇
我回顧的一小段
發生在這片領域上的故事
顯現出的痛苦和悲傷的陰影
有一個英雄打敗了所有敵人
與你一起的小小旅程回憶
那個故事已經沒有頁數了
我們的英雄進入了深沉的沉睡
為這片土地的居民留下了一片和平的帷幕
拯救了這片土地的居民
時間的流逝毫不留情地抹去一切
侵蝕了所有的記憶和色彩
甚至生活中留下的痕跡也在時間的侵蝕下生鏽
然而 我保留着你所有的希望
所有的話語和願望 你擁有的勇氣
依然存在於我心中 即使此刻也如此
繼續生活着
我們共享的史詩 在同一條道路上
除此之外再無其他
就應該是這樣 但突然間我在思考
那些流淌在我臉頰的淚水
為什麼它們流出並墜落?
我想找出原因
即使此刻 如果我再次踏上我們曾經走過的旅程
雖然我不再與你並肩行走
有一天 我知道我會找到真相
現在那個故事展開成了一段旅程 我獨自踏上了征程
我遇到了每個我停留之鎮的當地人
他們都在回憶着你曾經是什麼樣的人
他們口中傳頌着你堅定不移的善良
你在所有事情中所展現出的冷靜
這裏那裏 我們可以發現四處散落的象徵
彰顯我們為和平而戰的戰鬥
即使這一切都留給了我 以便有一天
我不會發現自己孤單 變得孤獨
我回想起我們旅程的每一個時刻
當我看到這些場景中留下的跡象時
許多天在童話般的場景中渲染
已經到達盡頭 證明我們曾經見證過
就在那一刻 我們命中註定相遇
百分之一的旅程 與我一起度過
即使你的勇氣被吹向遠方
風帶走了每個人能夠回憶的一切
我會帶着你一起走向未來的光明
我握着你的手
我知道一切都始於那個時刻
平凡的日常跡象
我與你一起笑聲中點燃的時刻依然存在
我對那些時光的反思仍然如同閃耀的場景
我想找出原因
即使此刻仍然如此
即使此刻 回首過去 是你 自豪地站着
永遠温柔地微笑着對我 毫無聲息
我感受到你在周圍
現在一個新的開始已經開始
在這片你保護
這些新生的生命與我同行在這段旅程中 [7] 

勇者歌曲鑑賞

2023年有許多動漫引發了熱烈的討論,其中不乏未曾看過這些動漫的網友,但都至少聽説過其中一個。其中,賺人熱淚的《葬送的芙莉蓮》以精靈主角芙莉蓮的視角為切入點,描述了在愛慕她的“勇者”夥伴欣梅爾因衰老而去世後,開始認識到自己生命過長,未曾深入瞭解過人類的一生與情感,隨後與新的夥伴開始一段探求之旅,決定深入探索人類的心境,這部作品相當感人。然而,由於這首歌曲節奏較快,許多網友認為與《葬送的芙莉蓮》的温柔調性不太搭,儘管與動畫一同推出後獲得了相當高的播放量,但也是YOASOBI少數引發爭議的歌曲 [11] 

勇者獲獎記錄

獲獎日期
獎項方
獲獎方
獲獎結果
2023年
2023年亞洲流行音樂大獎 [4] 
“最佳影視歌曲”獎(海外)
《勇者》
提名

勇者重要演出

演出日期
演出場合
演唱者
參考資料
2024年3月30日
音樂節目《with Music》春季特番
YOASOBI
[10] 
音樂節目《with Music》春季特番現場演出 音樂節目《with Music》春季特番現場演出

勇者發行信息

發行日期
2023年9月29日
2023年10月4日
2023年11月24日
2024年4月12日
發行版本
日語單曲版 [3] 
日語專輯收錄版 [5] 
英語單曲版 [8] 
英語專輯收錄版 [9] 
歌曲封面
日語單曲版封面 日語單曲版封面
日語專輯收錄版封面 日語專輯收錄版封面
英語單曲版封面 英語單曲版封面
英語專輯收錄版封面 英語專輯收錄版封面
參考資料
展開全部 收起