複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

劉和平

(北京語言大學教授)

鎖定
劉和平,女,1955年1月出生,河北省人,文學博士,現為北京語言大學高級翻譯學院院長、教授
中文名
劉和平
籍    貫
河北省
出生日期
1955年1月
畢業院校
北京語言學院
代表作品
《翻譯的動態研究與口譯教學》
學    位
博士

劉和平個人簡介

現任中國翻譯資格(水平)考試委員會委員、中國翻譯協會理事、中國翻譯協會翻譯理論與教學委員會委員、對外傳播委員會委員、《中國翻譯》編委、北京市譯協常務理事。1982年畢業於北京語言學院,1990年畢業於巴黎高等翻譯學校,獲翻譯學碩士學位及博士學位。2001年被法蘭西教育部授予教育棕櫚騎士勳章。 [1-2] 
2022年9月,參加術語學科建設暨術語理論與實踐學術創新研討會。 [3] 

劉和平研究方向

主要研究方向為口筆譯實踐、翻譯教學、翻譯理論和中法跨文化研究。

劉和平學術作品

曾發表論文《翻譯的動態研究與口譯教學》、《職業口譯程序與翻譯教學》、《口譯與翻譯學》、《口譯程序與翻譯教學》、《再論教學翻譯與翻譯教學》、《中國九十年代同聲傳譯的現狀與思考》、《科技翻譯教學法》、《翻譯教學方法論》、《對口譯教學統一綱要的理論思考》、《職業口譯新形式與口譯教學》、《口譯理論與教學研究現狀及展望》、《口譯理論研究成果與趨勢淺析》、《議員在交際中的新角色——股份回購談判與跨文化研究》、與許鈞合作《中國文學翻譯理論與實踐》等數十篇。專著《口譯技巧——思維科學與口譯推理教學法》、《口譯理論與教學》;譯著《法國釋意派口筆譯理論》、《世紀兒》、《街心花園》、《北京的陷落》、《60位作家和他們的母親》。 [2] 
參考資料