複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

冬夜

(帕斯捷爾納克詩作)

鎖定
《冬夜》是一首詩歌,由蘇聯作家鮑利斯·列奧尼多維奇·帕斯捷爾納克原創。
全詩通過描寫冬天寒冷的夜晚,烘托出悲涼的氣氛。
中文名
冬夜
作 者
鮑利斯·列奧尼多維奇·帕斯捷爾納克
文學體裁
詩歌

冬夜詩歌全文

大地一片白茫茫,
無邊無際。
桌上的蠟燭在燃燒,
蠟燭在燃燒。
就像夏天的蚊蟲,
一羣羣飛向燈光,
如今外面的飛雪,
一陣陣撲向玻璃窗。
風雪在玻璃窗上
畫着圈圈和槓槓。
桌上的蠟燭在燃燒,
蠟燭在燃燒。
頂棚被燭光照亮,
影子投在頂棚上:
有交叉的胳膊和腿,
還有命運的交會。
兩隻女鞋砰砰兩聲
落在地板上。
撲簌簌幾滴燭淚
滴在衣服上。
一切都沉入雪海里,
白茫茫,灰濛濛。
桌上的蠟燭在燃燒,
蠟燭在燃燒。
一股風撲在蠟燭上
一顆芳心蕩漾,
就像天使一樣,
張開兩隻翅膀。
二月裏到處一片白,
夜晚常常是這樣。
桌上的蠟燭在燃燒,
蠟燭在燃燒。

冬夜詩人簡介

蘇聯作家 鮑利斯·列奧尼多維奇·帕斯捷爾納克的詩歌《冬夜》,帕斯捷爾納克(1890 - 1960),蘇聯作家、詩人。主要作品有詩集《雲霧中的雙子座星》、《生活是我的姐妹》等。
他因發表長篇小説日瓦戈醫生於1958年獲諾貝爾文學獎,獲獎原因是“在現代抒情詩和偉大的俄羅斯敍事文學領域中所取得的傑出成就”,由於當時蘇聯眾多輿論的反對,帕斯捷爾納克被蘇聯作家協會開除會籍,甚至有人舉着標語遊行要求將其驅逐出境:“猶大——從蘇聯滾出去!”他只好拒絕領獎.
1986年蘇聯作家協會正式為帕斯捷爾納克恢復名譽,併成立了帕斯捷爾納克文學遺產委員會。