複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

公安送韋二少府匡贊

鎖定
《公安送韋二少府匡贊》是唐朝詩人杜甫創作的一首七言律詩。這首詩首聯點題,首句扣韋氏,次句扣送別。頷聯對韋氏致以殷勤囑託。頸聯感嘆他日相逢之難。尾聯嘆自己命運感別離苦痛。這首詩視野博大,筆力千鈞,情悲而境壯,是杜詩本色。
作品名稱
公安送韋二少府匡贊
作    者
杜甫
創作年代
唐朝
作品出處
《全唐詩》
文學體裁
七言律詩

公安送韋二少府匡贊作品原文

公安送韋二少府匡贊
逍遙公後世多賢,送爾維舟惜此筵。
念我能書數字至,將詩不必萬人傳!
時危兵革黃塵裏,日短江湖白髮前。
古往今來皆涕淚,斷腸分手各風煙。  [1] 

公安送韋二少府匡贊註釋譯文

公安送韋二少府匡贊詞句註釋

⑴公安:湖北公安縣。韋匡贊,排行第二,生平不詳。少府,縣尉。
⑵逍遙公:韋二少府的祖先是北周時韋復和唐中宗時韋嗣立,均封為逍遙公。
⑶爾:你,指韋匡贊,事蹟不詳。惜:哀傷,痛惜。
⑷念我:思念我。書:寫。
⑸將詩:帶去的詩。不必萬人傳:不必在眾人中傳吟。
⑹時危:時局艱危。兵甲:兵器衣甲的總稱,引申為戰爭。
⑺日短:比喻年邁衰老,剩下的日子不長了。 ‘
⑻風煙:指戰亂。 [2] 

公安送韋二少府匡贊白話譯文

逍遙公的後事子孫中賢者很多,我為送別韋氏而停船很珍惜離別之筵。
如蒙相念,能寄簡短書信我已滿足;至於我的詩篇,則不勞你傳於世人。
時局危難戰亂不休,而我已經白髮蒼蒼剩下的日子已經不多了。
瞻望古人,皆為離別而灑淚,顧念別後,你我備懷悽情入於風煙之中。 [3] 

公安送韋二少府匡贊創作背景

此詩是代宗大曆三年(768)暮秋杜甫漂泊湖北公安縣時所作。這年八月,吐蕃十萬攻靈武、邠州,京師戒嚴,所以詩中有時危兵革的話。杜甫在公安受盡冷落,非常孤獨,沒有誰到他這條破船上來,韋匡贊卻特來看望並向他辭行,所以便把積壓已久的感時惜別的辛酸涕淚,對着這位即將分手的青年朋友盡情地傾瀉。杜甫深受感動,作詩以贈別。 [4]  [2] 

公安送韋二少府匡贊作品鑑賞

公安送韋二少府匡贊整體賞析

這首詩首聯讚揚韋匡贊作為逍遙公的後人賢良有德,並再三珍惜二人友情以此筵別後難再相見為憾。頷聯料想和囑託別後情狀,杜甫説此番別後若蒙韋二想念,能寫封數字短札相寄,杜甫便感激不盡,倒是自己的詩作,請韋二不要向萬人傳播。頸聯又回到二人所處的時代環境裏,這年八月,吐蕃十萬兵馬侵擾,兵戈又起,時局危難;眼前韋二尚可有所作為,自己卻白髮客居,不知又要在短暫來日飄流向哪裏。尾聯嘆自己命運感別離苦痛,覺得世間萬物萬事古往今來皆為悲劇,此一別更是涕淚斷腸了。
這首詩雖是寫個人的離愁別苦,但詩人卻把這種離愁別苦深深植根於當時的社會現實,揭示了戰亂的緊張局勢,諷刺了統治階級的人才政策,抒發了主客雙方不能見用於世的沉痛情懷。全詩由個人的離別寫到國家的時局,由個人的身世揭出政治的腐敗,“離而複合,無限情遙”,聲淚俱下,感慨涕零,有極強的藝術感染力。 [4]  [5] 

公安送韋二少府匡贊名家點評

中國杜甫研究會副會長韓成武《少陵體詩選》:“最後十四個字,囊括千戢人間離情,視野博大,筆力千鈞。情悲而境壯,是杜詩本色。” [3] 

公安送韋二少府匡贊作者簡介

杜甫(712~770年),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為“詩聖”,與李白並稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。 [6] 
參考資料
  • 1.    陳秉智,陳紅濤,陳洪海著.寂寞長亭 唐人別離之美:九州出版社,2012.07:第241頁
  • 2.    蕭滌非:《杜甫詩選注》.人民文學出版社,1998年8月版,第301-302頁
  • 3.    韓成武選注,少陵體詩選,河北大學出版社,2004.05,第224頁
  • 4.    海兵編著.杜甫詩全集詳註:新疆人民出版社,2000.12:第351頁
  • 5.    張學文評著,離夢別魂 歷代送別詩詞大觀,長征出版社,2007.1,第103頁
  • 6.    苗金德編著.高中文言文譯釋·高二:上海科學技術文獻出版社,2004年08月第1版:第58頁