複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

傣哪文

鎖定
“傣哪文”又稱“北方大泰文”,是北方大泰族在文字改革前使用的文字,是泰語大泰方言北次方言對應文字。中華人民共和國建立後,將其境內流通的“傣哪文”改造為“新傣哪文”,真正的“傣哪文”因此終止傳承。 [1] 
“新傣哪文”是德宏傣族景頗族自治州的官方文字之一,故又稱“德宏傣文”。另外,保山、臨滄、普洱、玉溪等傣族聚居也在推廣“新傣哪文”。
中文名
傣哪文
外文名
NorthDaiWritten words
別    名
北方大泰文
來    源
婆羅米文
文字簡介
“傣哪文”是北方大泰族使用的文字,為泰語大泰方言北次方言對應的文字。傣族(泰族)有暹羅泰文(泰文)、瀾滄泰文(老撾文)、蘭納泰文(傣泐文)、越南泰文(傣端文)、南方大泰文(傣繃文)、北方大泰文(傣哪文)、阿薩姆泰文(古阿薩姆文)7種文字,均來源於古印度婆羅米文,都是字序自左而右、行序自上而下的拼音文字。
公元14世紀中期,“勐繃”(繃地)的傣族僧侶根據當地傣族發音特點,以巴利文為基礎、參考緬文創制出一種文字,因“勐繃”傣族自稱“傣繃”,這種文字便是“傣繃文”;這種文字後來逐漸被同操泰語大泰方言的各地傣族所採用。
操泰語大泰方言的北方傣族習慣用毛筆寫字,將原本是圓體的“傣繃文”寫成略帶方體的文字,逐漸形成一種新的傣文字體;“北方傣族”傣語為“傣勒”,所以這種文字便是“傣勒文”、即“北方大傣文”或“北方大泰文”,漢譯為“傣那文”或“傣哪文”。
參考資料
  • 1.    張公瑾.《傣文淵源及其近親文字》:中國民族古文字研究 ,1991