複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

做媒

鎖定
做媒,就是當媒人,為單身男女牽線搭橋讓彼此認識,能夠有機會成為夫妻。
中文名
做媒
釋    義
當媒人
出    處
《水滸傳》第三四回
讀    音
zuò méi

目錄

做媒釋義

當媒人,給人介紹婚姻對象。 [1] 

做媒出處

水滸傳》第三四回:“總管息怒,既然沒了夫人,不妨,小人自當與總管做媒。”

做媒示例

巴金 《》二五:“前幾天你錢伯母來給你做媒。”

做媒典故

傳説唐朝時,有個叫韋固的讀書人,父母早亡。有一次,他去清河辦事,途徑一個叫宋城的地方。天黑之後。他就在宋城的一家小客店裏住了下來。夜裏無事,韋固便在等下與客店主人聊天。聊到韋固的家庭情況時,店主人就勸他娶個媳婦成家,還給他介紹了原清河司馬潘的女兒,並跟他約定明天早晨在宋城的西隆興寺門口見面相親。
聽説是官家小姐,韋固很興奮,第二天不亮就趕到了西隆興寺。這時,月亮還沒下山,朦朧的月光下,有一個鬚髮全白的老人坐在廟門口翻書,身旁還放着一隻布口袋。韋固就問:“老人家,您看的什麼書?”老人家:“是姻緣書。每個人生下來腳上都有一根紅線,男女都一樣。只要兩根紅線牽在了一起,就算是天涯海角,貧富懸殊,甚至於仇家,也一定能結成眷屬,誰也不能違犯。”説罷,他還打開身邊的布袋,讓韋固看袋裏的紅線。
韋固知道這老人一定不是尋常人,就又問:“那麼,老人家,您看一看今天人家給我介紹的這門婚事成不成?”那老人家翻翻書,朝韋固看看,搖頭道:“不成,要等到14年後你才能成親,你的妻子現在才3歲。”
這時東方泛白,天要亮了。韋固再看老人,已不見了。等到中午,約定的司馬潘的女兒果然沒有來。以後,韋固又相過好幾次親,都未成功,直到14年後,才與刺史王泰的侄女成了親。
以後人們就將媒人稱作“月老”。意思是月下老人通過牽紅線促成人間的婚姻。
參考資料