複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

假扮園丁的姑娘

鎖定
沃爾夫岡·阿瑪迪烏斯·莫扎特(Wolfgang·Amadeus·Mozart)的作品。這部《假扮園丁的姑娘》,3幕28曲,K196,喜歌劇,據M. 科蒂里尼原作,由G. 佩特洛塞里尼(G. Petrosellini)撰腳本,作於1774-1775年,首演於1775年慕尼黑。這部歌劇的故事發生於18世紀中葉,意大利南方的拉格奈羅,貝菲奧萊(Belfiore)伯爵因誤解情人薇奧蘭特(Violante)不貞,過分嫉妒而把她刺傷。薇奧蘭特被人相救後,為尋找因誤會而刺傷她的伯爵,與僕人羅貝託(Roberto)喬裝成女園丁,化名桑德麗娜(Sandrina),到拉格奈羅市長家。市長愛上了“桑德麗娜”,但薇奧蘭特終於找到了伯爵,兩人重歸於好。
作品名稱
《假扮園丁的姑娘》
外文名
La finta giardiniera
作品別名
《沙特莉娜的秘密》
創作年代
1774年
作品出處
《假女園丁》
文學體裁
歌劇
作    者
沃爾夫岡·阿馬德烏斯·莫扎特
劇本作者
朱塞佩·彼得羅塞利尼

假扮園丁的姑娘基本信息

此歌劇台本由彼得羅賽利尼在1774年為意大利作曲家帕斯夸爾·安弗西(1727-1797)而作,後經科爾泰利尼修改。1774年,年僅17歲的莫扎特在意大利各大城市已是聲名赫赫,他受巴戈利亞選帝侯的委託為1775年的慕尼黑狂歡節寫一部歌劇。這就是完成於1774年12月的《假園丁》。歌劇《假園丁》又名《沙特莉娜的秘密》,1775年1月13日在慕尼黑薩爾瓦多爾劇院首演,後又被改為德語。全劇幽默詼諧,雖獲成功,但反響不大。不過這部莫扎特的早期喜劇已經包含了日後《女人心》、《費加羅的婚禮》的驚人之筆。

假扮園丁的姑娘劇情梗概

這部歌劇的3幕分別為:
第一幕
第一場,市長府花園。市長等待市長侄女阿敏達(Arminda),市長向“桑德麗娜”獻殷勤,本來受市長疼愛的女僕瑟佩塔(Serpetta)因此而生氣。年輕紳士拉米羅(Ramiro)向市長訴失戀之苦,唱詠歎調《如果小鳥飛掉》(Se l'augellin sen fugge)。市長命僕人們落實訂婚喜宴,只留下“桑德麗娜”,對她甜言蜜語。瑟佩塔借燒餅已烤好,回來,被市長趕走。市長向“桑德麗娜”求婚,唱詠歎調《在我心裏所聽到的》(Dentro i1 mio petto io sento),唱完下場。“桑德麗娜”對上場的僕人訴説被市長追求的苦惱,表示必須趕緊離開這裏。這時拉米羅上場,勸她不要老是躲避男人,説世界上還是有誠實的男人。“桑德麗娜”唱詠歎調《我們可悲的女人》(Noi donne poverine)。“桑德麗娜”下場後,僕人羅貝託也説出他對市長僕人瑟佩塔的愛意,唱詠歎調《鐵錘的力量》(A forza di martelli)。
第二場,市長府迴廊。阿敏達回家,等待未婚夫貝菲奧萊。女僕瑟佩塔擺出狂傲的態度,使阿敏達感到不是滋味,這時伯爵終於出現,唱詠歎調《多麼美麗,多麼有魅力》(Che belta, che 1eggiadria)。阿敏達高興地對伯爵説,如你尋花問柳一定會受到懲罰,唱詠歎調《即使馬上訂婚》(Si prometie facilmente),唱完便到別的房間。接着伯爵便以市長為對象,説他的身世,他的祖先包括羅馬的斯基匹奧和卡拉卡拉皇帝,唱詠歎調《從東南風到北風》(Da Scirocco a Tramontana),唱完也退場。對伯爵的炫耀血統,市長狂笑,接着也離去。這時瑟佩塔上場,發現羅貝託也來到不遠的地方,她佯裝沒看見,唱出《神呵,我心目中丈夫模樣是》(Un marito, oh Dio vorrei),輕蔑地對待已到中年的羅貝託。羅貝託唱《年輕的丈夫沒有用處》,然後靠近她,對她傾訴愛意。瑟佩塔唱《男人只要看到我》(Appena mi vedon),説男人個個都會發狂般愛她,唱完就逃之夭夭。
第三場,市長府花園。“桑德麗娜”唱《雄雞在悲啼》(Geme la tortorella),哀嘆自己無法找到情人。這時阿敏達來告訴她自己將要嫁給貝菲奧萊,“桑德麗娜”聽到這消息後暈了過去,阿敏達忙大叫着請人來相救。伯爵聽到呼救聲趕來,發現昏倒的正是被自己刺殺的情人,呆若木雞。阿敏達拿藥回來,追求她的年輕紳士拉米羅也趕來,兩人見伯爵和女園丁緊抱在一起,也都呆若木雞。4人都上場後,瑟佩塔告訴市長,伯爵與女園丁在花園裏親熱。此時伯爵跪在“桑德麗娜”前求她寬恕,阿敏達見到妒火中燒,怒罵伯爵,市長也怒罵 “桑德麗娜”。
第二幕
第一場,市長府前廣場。拉米羅勸阿敏達放棄輕浮的伯爵來愛她,阿敏達卻從心裏放不下伯爵。這時貝菲奧萊上場,他的心已不再屬於阿敏達。阿敏達唱《我希望懲罰你這無恥之徒》,氣呼呼地離去。瑟佩塔告訴貝菲奧萊,你的義務是回到阿敏達身邊,貝菲奧萊心亂如麻。羅貝托出現,又向瑟佩塔求愛,唱《以意大利式的愛撫》(Con un vezzo all' ltaliana),瑟佩塔有點心動。“桑德麗娜”登場,哀嘆自己好不容易找到情人,沒想到他卻要與別的女人結婚。這時伯爵也來到,但當他靠近她時,“桑德麗娜”卻譴責他説“你刺殺一個女人逃亡後,現在又有什麼壞企圖?”伯爵確定這位喬裝成女園丁的姑娘是薇奧蘭特,乞求她寬恕。但“桑德麗娜”否認自己是薇奧蘭特,伯爵唱詠歎調《可愛的漂亮眼睛》(Care pupille belle),説她和薇奧蘭特長得一模一樣。當他想握“桑德麗娜”的手時,市長從身後突然出現並伸出手,伯爵因此把市長的手握住撫摸起來。伯爵發覺這錯誤後,很尷尬地逃之夭夭。市長就利用這機會誘惑“桑德麗娜”説,自己願意使她從侍女提升為有身份的貴婦。見她毫不動心,市長就藉着他的權勢辱罵起“桑德麗娜”。“桑德麗娜”表示即使是婢女也有自尊,然後唱出詠歎調《我心中聽到一個聲音》(Una voce sento al core)。看到“桑德麗娜”離去,市長才懊悔地感覺應該珍惜她才對。這時阿敏達向伯父報告“伯爵對自己的行為已經感到後悔,向我懇求寬恕,而且決心和我結婚”。這時拉米羅跑來,帶來從米蘭寄來的逮捕令,要市長逮捕歐奈斯第侯爵千金的謀殺者貝菲奧萊。市長表示在事實沒澄清之前暫時停止結婚事宜,唱詠歎調《我可愛的侄女》(Um danuna, ma nipote),説不能讓她帶着一大筆陪嫁金嫁給一名殺人犯,唱完退場。拉米羅以為這是個好機會,再規勸阿敏達回到自己身邊,阿敏達咬定拉米羅是在故意誣陷,生氣地離開。拉米羅唱出《愛是温柔的旅伴》(Dolce d'amore compagna)。
第二場,市長府邸的大廳。市長盤問伯爵:你是否就是謀殺者?由於阿敏達幫忙説好話,伯爵起初想否認,最後還是招認了自己。此時,“桑德麗娜”出現,向大家説:“我就是歐奈斯第侯爵千金薇奧蘭特,他的確刺傷我,但我並未死。由於我已寬忽他,伯爵不再有罪,如果大家認為必要,我可以讓大家看我的證據。”只剩兩人時,“桑德麗娜”卻又告訴伯爵:“由於你説我和死去的薇奧蘭特一模一樣,我寬恕了你。其實我並不是她,請你不要搞錯。”説完就走。伯爵精神開始錯亂,唱詠歎調《啊,請你別走》(Ah non partir)。羅貝託擔心主人找到這裏。拉米羅也告訴市長,的確需要查明“桑德麗娜”是不是侯爵千金。這時瑟佩塔跑來説,“桑德麗娜”逃走了。市長下令連夜尋找。這時瑟佩塔自言自語説,阿敏達設計把“桑德麗娜”帶到野獸出沒的森林裏實在太過分了。羅貝託無意間聽到這消息,為了主人的安危立刻趕往森林。瑟佩塔唱《想在人世享樂的人》(Chi vuci gidere il mondo)。
第三場,有古羅馬水道廢墟的森林和陰暗山洞。幾個男人把“桑德麗娜”丟棄在這荒涼之地後逃走,“桑德麗娜”很激動地唱出《殘酷者啊等我》 (Crudeli, oh Diol femiato),躲入山洞裏。因羅貝託的通知,伯爵趕到森林,市長也來尋找“桑德麗娜”。在黑暗中,伯爵握住瑟佩塔的手,而市長則拉緊阿敏達的手,他們都誤以為對方是“桑德麗娜”。等點亮火炬後,兩個男人終幹發覺搞錯了。吵嚷中,“桑德麗娜”從山洞中走出來,和伯爵一起陷入錯覺中,以為自己變成神話中的人物。
第三幕
第一場,市長府院中。瑟佩塔引誘羅貝託後逃走,伯爵與“桑德麗娜”雙雙上場,神經質地向羅貝託喋喋不休,羅貝託就指着月亮和星星,故意轉移他們的注意後下場。市長帶着瑟佩塔上場,瑟佩塔試探市長的感情,確定他已冷若冰霜後,退場。阿敏達登場,逼迫伯父讓她和伯爵完婚,拉米羅出現後也要求把侄女嫁給他。市長勸拉米羅讓這一切都順其自然,拉米羅因阿敏達過分冷酷無情,憤怒地唱《就讓別的男人抱你吧》(Va pure ad altri in braccio)。
第二場,市長府的花園。“桑德麗娜”和伯爵分別在兩邊睡着了。醒來後,兩人恢復神志,她告訴伯爵趕快到阿敏達那裏,但離別時他們終於緊緊擁抱在一起。當大家都來到花園時,伯爵向眾人介紹説:“這位是我的新娘薇奧蘭特。”“桑德麗娜”也説出了事情全部經過,阿敏達也招認自己曾想殺害“桑德麗娜”,請求她寬恕,而且回到拉米羅身旁,瑟佩塔則和羅貝託結成連理,在大家高呼“女園丁萬歲”中全劇落幕。