複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

倆相依

(梁萍演唱的歌曲)

鎖定
《倆相依》,原名《兩相依》改編自日本歌手三橋美智也1957年發表的《おさらば東京》,國語版本的初唱者是梁萍,坊間流傳最廣則是崔萍的版本,收錄於1965年《兩相依/寄給心裏人》唱片。後來姚蘇蓉、陳今佩、鳳飛飛、陳芬蘭、徐小鳳等人也分別在不同時期翻唱過。台語版本有許仙、葉啓田、韓寶儀等人的《心所愛的人》,粵語版本有薰妮的《難辨我方向》。另外還有一個國語版本,顧媚的《盡在不言中》,詞意相近。 [1] 
中文名
倆相依
所屬專輯
《國語原聲典藏ii》
歌曲原唱
梁萍
填    詞
狄薏陳蝶衣
譜    曲
中野忠晴
發行日期
2003年4月1日
發行時間
1958年
原    名
兩相依
作    詞
謝採雲
作    曲
謝採雲
歌    手
鳳飛飛
所屬公司
憶星音樂

目錄

倆相依歌詞

晚風起
夕陽低柳搖曳
徘徊在花蔭柳堤
有誰倆相依
梁萍 梁萍 [1]
晴空萬里
北雁向南飛
穿過了華樓西
早已知道音訊稀
不會有好音訊
倆相依倆相依
只有在睡夢裏
晚風起
夕陽低柳搖曳
徘徊在花蔭柳堤
有誰倆相依
晴空萬里
崔萍 崔萍 [1]
北雁向南飛
穿過了華樓西
早已知道音訊稀
不會有好音訊
倆相依倆相依
只有在睡夢裏
晚風起
夕陽低柳搖曳
徘徊在花蔭柳堤
有誰倆相依
晴空萬里
北雁向南飛
穿過了華樓西
早已知道音訊稀
不會有好音訊
倆相依倆相依
只有在睡夢裏

倆相依日語歌詞

作詞:橫井弘 作曲:中野忠晴
死ぬ程つらい 戀に破れたこの心
三橋美智也《おさらば東京》(1957年) 三橋美智也《おさらば東京》(1957年) [1]
泣き泣き行くんだ ただ一人
想い出消える ところまで
あばよ東京 おさらぼだ
やりきれないよ 胸にやきつくあの瞳
この世に生れて ただ一度 真実惚れた 夜も夢
あばよ東京 おさらばだ
どうともなれさ 汽笛ひと聲闇の中
あてさえ知らない 旅の空
傷みを風に さらしつつ
あばよ東京 おさらばだ
參考資料