-
休洗紅
(唐代李賀詩作)
鎖定
《休洗紅》是唐代詩人李賀創作的一首五言古詩。此詩寫了一個女子在送別情郎時對他進行勉勵,希望他功成名就之後不要忘掉她的一片痴情而一去不返。全詩節奏明快,言短情長,感情純真,極富意趣。
- 作品名稱
- 休洗紅
- 創作年代
- 唐代
- 作品體裁
- 五言古詩
- 作 者
- 李賀
- 作品出處
- 《全唐詩》
休洗紅作品原文
休洗紅1
休洗紅,洗多紅色淺。
卿卿騁少年2,昨日殷橋見3。
休洗紅註釋譯文
休洗紅詞句註釋
- 休洗紅:樂府古題。樂府古辭有《休洗紅》二首。
- 卿卿:男女的愛稱。這裏用來稱呼所愛戀的男子。
- 騁少年:放蕩不羈的青年。騁,矜誇。
- 殷橋:橋因洗紅而赤。
休洗紅白話譯文
不要洗紅衣啊,一洗再洗,紅色會變淺。
親愛的人兒騎上馬,放轡馳騁要趁少年;昨日送你出征,與你相別在橋畔。
休洗紅創作背景
休洗紅作品鑑賞
休洗紅文學賞析
此詩純是民歌體的一首詩,題目即由樂府古辭《休洗紅二首》而來,而且從音調、字句上都仿擬《休洗紅二首》的第一首(休洗紅,洗多紅色淡。不惜故縫衣,記得初按茜。 人壽百年能幾何?後來新婦今為婆。),承用其歲月易逝、紅顏易老之義而以“休洗紅”起興,轉而以少婦送別的口吻,最後以喻作結,囑咐戀人功成名就後早日歸來,不要一去不返,久負芳容,語淺而情深。
“休洗紅,洗多紅色淺。”紅紗絹洗得次數太多,難免褪色;紅顏相思太久,自然憔悴。此處用比興的手法説明歲月消磨,紅顏易老,要珍惜青春時光。
“封侯早歸來,莫作弦上箭”以女子口吻寫其送別之際囑託男子功成名就後及時歸來,不要如離弦之箭一去不返,使自己獨守空閨,坐愁紅顏老。這兩句純屬生氣灌注的活潑口語,語意淺近如話,比喻新穎貼切,曉暢自然,通俗易懂。
全詩使用了比興手法,節奏明快,言短情長,語重心長,在叮囑的話語中,既有囑託,更有深切的期盼,深深地揭示出少女對情人深切的愛情,感情純真,極富意趣。但全篇都是女郎送別的口氣,雖然想象豐富,具有一定的獨創性,但摹擬仿製的痕跡也還是比較明顯的。
[2]
[3]
[4]
[5-7]
[8-9]
休洗紅名家點評
清·王琦:古詩:“休洗紅,洗多紅色淡。不惜故縫衣,記得初按茜。人壽百年能幾何?後來新婦今為婆。”長吉蓋擬其調而意則殊也。(《李長吉歌詩匯解》)
[11]
休洗紅作者簡介
李賀(790年—816年),字長吉,福昌(今河南宜陽西)人。唐皇室遠支,家世早已沒落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應進士科考試。早歲即工詩,見知於韓愈、皇甫湜,並和沈亞之友善,死時僅二十六歲。其詩長於樂府,多表現政治上不得意的悲憤。善於熔鑄詞采,馳騁想像,運用神話傳説,創造出新奇瑰麗的詩境,在詩史上獨樹一幟,嚴羽《滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調陰鬱低沉,語言過於雕琢。有《昌谷集》。
[12]
- 參考資料
-
- 1. 閔澤平.李賀全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:52
- 2. 章培恆,安平秋,馬樟根 主編;馮浩菲,徐傳武 譯註.古代文史名著選譯叢書 李賀詩選譯 修訂版.南京:鳳凰出版社,2011年:232-233
- 3. 李小梅 選注.唐代情詩精萃.西安:陝西人民出版社,1993年06月第1版:153-154
- 4. 滕學欽疏 譯.李賀詩歌全集簡疏今譯.北京:中國書店,2010年:273
- 5. 傅經順.李賀傳化.西安:陝西人民出版社,1981年06月第1版:80
- 6. 楊鴻儒 編著.愛情詩評譯.北京:華文出版社,2001年01月第1版:176
- 7. 閔澤平 編著.李賀全集.武漢:崇文書局,2015年:52
- 8. 李軍 著.詩國之輝煌與詩星之璀璨:唐詩研究.西安:三秦出版社,2007年:272
- 9. 劉蘭英,等 編著.中國古代文學詞典 第五卷.南寧:廣西教育出版社,1989年07月第1版:410
- 10. 李賀.李賀集.長沙:嶽麓書社,2003年01月第1版:343
- 11. 周蒙,馮宇 主編.全唐詩廣選新注集評 6.瀋陽:遼寧人民出版社,1994年:494
- 12. 蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983年:1407
- 收起
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:5次歷史版本
- 最近更新: 留以惜