-
九思·憫上
鎖定
九思·憫上作品原文
九思·憫上
哀世兮睩睩1,諓諓兮嗌喔2。
眾多兮阿媚3,骫靡兮成俗4。
貪枉兮黨比5,貞良兮煢獨6。
鵠竄兮枳棘7,鵜集兮帷幄8。
蘮蕠兮青葱9,槀本兮萎落10。
睹斯兮偽惑11,心為兮隔錯12。
逡巡兮圃藪13,率彼兮畛陌14。
川穀兮淵淵,山阜兮峉峉15。
叢林兮崟崟16,株榛兮嶽嶽17。
霜雪兮漼溰18,冰凍兮洛澤19。
東西兮南北,罔所兮歸薄20。
庇廕兮枯樹21,匍匐兮岩石22。
蜷跼兮寒局數23,獨處兮志不伸,年齒盡兮命迫促24。
魁壘擠摧兮常困辱25,含憂強老兮愁無樂26。
鬚髮苧悴兮顠鬢白27,思靈澤兮一膏沐28。
懷蘭英兮把瓊若29,待天明兮立躑躅30。
雲濛濛兮電鯈爍31,孤雌驚兮鳴呴呴32。
九思·憫上註釋譯文
九思·憫上詞句註釋
- 睩睩(lù lù):眼珠轉動貌。
- 諓諓:花言巧語。嗌喔(ài wō):奉承取媚的聲音。
- 阿媚:阿諛諂媚。
- 骫靡(wě imǐ):同“萎靡”這裏指尾隨,追隨。
- 貪枉:貪贓枉法。黨比:朋黨比肩。
- 煢獨:煢煢獨行。
- 鵠(hú):鴻鵠。枳棘:枳木與棘木。因其多刺而稱惡木。
- 鵜:鵜鶘。帷幄:室內懸掛的帳幕,帷幔。
- 罽蕠(jì rú):草名。毛茹藘。青葱:青葱般翠綠。
- 藁本:香草名。
- 斯:此。偽惑:詐偽蠱惑。
- 隔錯:隔塞錯落。
- 逡(qūn)巡:徘徊不進。圃藪:圃園藪澤。
- 率:順着,沿着。畛陌:泛指田間的道路。
- 峉峉(è è):形容山勢高大。
- 崟崟(yín yín):高聳貌。
- 株榛:長成的榛樹。嶽嶽:山嶽一般。
- 漼溰(cuǐ ái):霜深雪白。
- 洛澤:洛河水澤。
- 歸薄:歸附就近。
- 庇廕:庇護蔭涼。
- 匍匐:倒撲伏地。
- 蜷跼:蜷曲跼縮。局數:即侷促。
- 年齒:年紀,年齡。
- 魁壘:傀儡。
- 強老:增強年老也。
- 苧:苧麻,亂麻。顠:頭髮斑白。
- 靈澤:神靈的恩澤。喻君恩。膏沐:洗沐潤澤。
- 蘭英:蘭草的精英,蘭花。瓊若:香草杜若的美稱。
- 躑躅(zhí zhú):徘徊不進貌。
- 儵(shū)爍:疾閃貌。
- 孤雌:孤獨的雌鳥。呴呴(gòu gòu):鳥鳴聲。
九思·憫上白話譯文
哀傷世俗怕看人,巧言善辯會奉承。
眾多小人愛逢迎,柔弱順從已成風。
貪官污吏一羣羣,忠臣賢士孤零零。
天鵝放逐枳棘林,鵜鶘聚集帷幄中。
野草鬼麥色青葱,香草稁本都凋零。
看到如此假和亂,內心阻隔失本性。
徘徊彷徨草木叢,沿着小路慢慢行。
大川河谷深又深,高山峻嶺峯連峯。
樹木茂盛長成林,草木挺拔一叢叢。
寒霜白雪紛紛降,薄冰厚冰亮晶晶。
不論南北和西東,都無地方可安身。
棲身躲避枯樹下,匍匐爬行岩石中。
侷促蜷縮寒風裏,獨居荒野志難伸,生命短促壽將終。
坎坷挫折常困辱,擔心年老含憂愁。
鬚髮蓬亂鬢髮白,希望滋潤有甘露。
懷抱蘭花持杜若,站立徘徊等天明。
雲霧濛濛電閃爍,孤雛驚恐在哀鳴。
九思·憫上創作背景
這是代言體作品,王逸代屈原抒發憂憤之情。其寫作時間在漢順帝時。王逸的故鄉與屈原一樣都屬於楚國,對屈原的悲悼之情更不同於平常人。他私下裏傾慕劉向、王褒之風範,寫下了《九思》。《九思·憫上》是其中的第四篇。
[3]
[4]
九思·憫上作品鑑賞
《九思·憫上》全詩可分為三層。第一層是從首句到“稾本兮萎落”。這一層詩人代屈原抒發了哀世傷俗的情感。詩人既指責朝政的黑暗,又用動物、植物來做比喻,表達了屈原對於世道之怪像,社會之黑暗的憤慨。
第二層是從“睹斯兮偽惑”到“獨處兮志不伸”。這一層描寫了屈原不管是在楚國的天南地北,都已經沒有立足之地。抒發了屈原空有報國之才,卻於朝政不得志外,更因為高潔的品德而受到排擠,孤苦伶仃的悲傷感覺。
第三層是從“年齒盡兮命迫促”末句。這一層,詩人代言屈原既抒發了流放生涯的困苦、憂傷感,更發出了對世道混亂、黑白顛倒、奸邪當道,賢者被斥亂象的怒吼。
九思·憫上作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:3次歷史版本
- 最近更新: 吃我一个大黑锅