複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

中日文化的互動與差異

鎖定
《中日文化的互動與差異》是2014年8月1日南京大學出版社出版的圖書,作者是王凌、王述坤。
中文名
中日文化的互動與差異
別    名
Cultural Interaction and Contrast between China and Japan
作    者
王凌、王述坤
出版社
南京大學出版社
出版時間
2014年8月1日
頁    數
353 頁
定    價
34.5 元
開    本
16 開
裝    幀
平裝
ISBN
9787305138003

中日文化的互動與差異內容簡介

《中日文化的互動與差異》由王凌王述坤撰寫、南京大學出版社出版。 [1]  書中列舉了大量在歷史長河中,中日兩國文化之間相互融合與影響的有趣事例,內容涉及成語、諺語、翻譯、網絡語言、姓名、人際關係、社交禮儀、生活習慣、審美觀等諸多方面。通過這些具體事例,讀者朋友既可深入瞭解中國文化和日本文化各自的表象與內涵,也可對兩國文化之間的不解之緣有一個清晰的認識。
全書分上篇(語言文字篇)和下篇(民俗文化篇)兩個部分,共二十章。

中日文化的互動與差異圖書目錄

前言
導讀:研究中日文化互動與差異的意義
上篇:語言文字篇
第一章 “寫真”一詞的中日往返旅行
第二章 日本語詞彙“企畫”“量販”的“登陸”及其變“義”
第三章 從“恐龍”和“美眉”談起——評中國國內網絡語言的流行
第四章 日本語裏為什麼沒有「搞する」這個動詞
第五章 翻譯中的文化特性——談中日成語、諺語互譯的直譯和意譯
第六章 從外來語譯法看中日文化——以西方專有名詞譯法為中心
第七章 從漢語成語的日本語化看中日文化的關聯與差異
第八章 日造四字成語探源及其文化特徵
第九章 近代中日兩國語言文化的變革——兼論東西方語言文化的差異
第十章 望文生義——中日兩國學習者互學對方語言時的“陷阱”
下篇:民俗文化篇
第十一章 從對花的審美透視中日審美觀
第十二章 日本“間文化”探析
第十三章 漫議中國人和日本人的姓氏
第十四章 中國人和日本人的名字瑣談
第十五章 小議中日“鬼文化”
第十六章 談中日社交文化的異同——聚焦禮儀、待客送禮與事前外交
第十七章 從中日酒文化談起
第十八章 中日食文化的比較與互動
第十九章 解讀中日茶文化
第二十章 中日洗浴文化探析
參考文獻
人名索引
參考資料