複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

中國現代小説史

(2022年上海人民出版社出版的圖書)

鎖定
《中國現代小説史》是上海人民出版社於2022年5月出版的圖書,作者夏志清。 [1] 
中文名
中國現代小説史
作    者
夏志清
出版社
上海人民出版社
出版時間
2022年5月
ISBN
9787208175631

中國現代小説史內容簡介

☆ 暢銷半個世紀、影響數代學人、震動中西學界的開創性著作
哥倫比亞大學中國文學教授、歐美中國現代文學研究掌門人、當代最有影響力的中國小説評論家夏志清的心血力作。自20世紀60年代面世以來多次再版,影響了中西無數學人,是中國現代文學研究者、愛好者不可錯過的經典之作。
☆ 用藝術的尺度、敏鋭的眼力和犀利的筆鋒,重構中國現代文學的研究格局
作者憑藉自身學貫中西的學養,以藝術的尺度建構中國現代文學的“大傳統”,以敏鋭的眼力“發掘”了錢鍾書、張愛玲、張天翼等重要作家,以犀利的筆鋒剖析了“感時憂國”的文學精神,為中國現代小説研究開啓了新的方向。
----------------------------------------------------------
在中國現代文學的研究上,《中國現代小説史》 是具有里程碑意義的經典之作。夏志清以其融貫中西的學識,論述了中國自五四運動至20世紀60年代初小説的發展;他致力於“優美作品之發現和評審”,並深入探求文學的內在道德情操;他對許多現代小説家重新評價,“發掘”了不少當時並未受評論者注意的作家,如張愛玲、錢鍾書等。本書英文版初刊於1961年,中文譯本於1979年出版,學術地位歷久不衰。
----------------------------------------------------------
夏志清先生説,“對優秀作品的發現與批評,永遠是我的首要工作”。這一語道破了夏先生的《中國現代小説史》的主要特點與貢獻……正是夏先生的這一卓見和成功實踐(例如他對張愛玲、師陀的發現,對張天翼的獨特闡釋),把我們這一代學人引入了現代文學史研究之門。而且我深信,這也會對以後一代又一代的現代文學史研究者提供學習的範例。
——錢理羣(北京大學中文系教授)
由於像《中國現代小説史》這樣的論述,使我們對中國文學現代化的看法,有了典範性的改變;後之來者必須在充分吸收、辯駁夏氏的觀點後,才能推陳出新,另創不同的典範。
——王德威(哈佛大學東亞系教授)

中國現代小説史作者簡介

夏志清(1921-2013),生於上海浦東,原籍江蘇吳縣。上海滬江大學英文系畢業。抗戰勝利後任教北京大學英文系。1948年考取北大文科留美獎學金赴美深造,1951年獲耶魯大學英文系博士學位。先後執教於美國密歇根大學、紐約州立大學、匹茲堡大學等校。1961年任教於哥倫比亞大學東亞語言文化系,1969年為該校中文教授,1991年榮休後為該校中文名譽教授。 [1] 

中國現代小説史目錄

一介布衣:紀念夏志清先生 劉紹銘
2015年再版序 劉紹銘
2001年版序 劉紹銘
1978年作者中譯本序
重讀夏志清教授《中國現代小説史》  王德威
第 1 編 初期(1917—1927)
第 1 章 文學革命 劉紹銘 譯
第 2 章 魯迅(1881—1936)  李歐梵 譯
第 3 章 文學研究會及其他 林耀福 譯
第 4 章 創造社 思果 譯
第 2 編 成長的十年(1928—1937)
第 5 章 30 年代的左派作家和獨立作家 國雄 譯
第 6 章 茅盾(1896—1981)  譚松壽 譯
第 7 章 老舍(1899—1966)  莊信正 譯
第 8 章 沈從文(1902—1988)  劉紹銘 譯
第 9 章 張天翼(1906—1985)  水晶 譯
第 10 章 巴金(1904—2005)  水晶 譯
第 11 章 第一個階段的共產主義小説 董保中 譯
第 12 章 吳組緗(1908—1994)  水晶 譯
第 3 編 抗戰期間及勝利以後(1937—1957)
第 13 章 抗戰期間及勝利以後的中國文學 國雄 譯
第 14 章 資深作家 水晶 譯
第 15 章 張愛玲(1921—1995)  夏濟安 譯
第 16 章 錢鍾書(1910—1998)  舒明 譯
第 17 章 師陀(1910—1988) 舒明 譯
第 18 章 第二個階段的共產主義小説 董保中 譯
第 19 章 結論 陳真愛 譯
附錄一 現代中國文學感時憂國的精神 丁福祥 潘明燊 譯
附錄二 經典之作 劉紹銘
附錄三 名世與傳世 劉紹銘
參考書目 [1] 
參考資料