-
三星行
鎖定
《三星行》是唐代詩人韓愈創作的一首五言古詩。詩中作者敍説自己出生的時辰月亮正好來到鬥宮,説明才高本應當宰相,但因為好播弄是非的簸箕星在一旁不停地搬弄是非,惡語中傷,使他一而再再而三地遭到打擊和貶謫。全詩多處運用非常巧妙的比興手法,傷絕諧絕。
- 作品名稱
- 三星行
- 作 者
- 韓愈
- 創作年代
- 唐代
- 作品出處
- 《全唐詩》
- 文學體裁
- 五言古詩
三星行作品原文
三星行
我生之辰,月宿南鬥1。
牛奮其角,箕張其口。
牛不見服箱,鬥不挹酒漿2。
箕獨有神靈,無時停簸揚3。
無善名已聞,無惡聲已讙4。
名聲相乘除,得少失有餘5。
三星各在天,什伍東西陳6。
三星行創作背景
此詩作於憲宗元和二年(807年),當時他貶陽山被召回朝廷,任國子博士,再升都官員外郎。因為人説事,再貶為國子博士。包括宰相鄭細喜歡他的詩文,就抄了一些給鄭看,也遭來非議。韓愈寫了此詩進行反擊。
[2]
三星行註釋譯文
1.“我生”四句:是説我出生之日,月亮正位於南鬥,牽牛星聳動其角,箕星大張其口。鬥、牛、箕,皆為二十八星宿之一,三星座相毗鄰。古人相信,認為是人生命運與生辰時星宿所在的位置有關。
2.“牛不見”二句:是説牽牛星徒有“牛”之名,而不見它拉車;南鬥星空有“鬥”之名,卻不能用來舀取酒漿。服,架。箱,車箱。挹:舀取。此二句語本《詩經·小雅·大雅·大東》“完彼牽牛,不以服箱”;“維北有鬥,不可以挹酒漿。”
3.簸揚:指用箕揚米以除去糠皮。《詩經·小雅·大雅·大東》:“維南有箕,不可以簸揚。”韓愈這裏反用其意,以曲喻自己不斷受到饞人的詆譭和排擠。
4.罐(huān):亦作“嚾”,通“喧”,喧譁。
5.名聲:指善名與惡聲。乘除:指計算,比較。
三星行作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:12次歷史版本
- 最近更新: 千里明月day